Traducción generada automáticamente
N.A.S.A
Zoetrope
N.A.S.A.
N.A.S.A
Oh, ¿puedes ver la nave espacial explotando en el aireOh say can you see spacecraft exploding in the air
Con la luz de la mañana temprana, siete familias desesperadasBy the early morning light seven families in despair
Viendo a sus hijos e hijas arder en el cieloWatching their sons and daughters burning in the sky
Los restos caen al agua, pero ya habían muertoRemnants plunge into the water but they already died
Lo que tan orgullosamente saludamos, pensamos que tenían todo el cerebroWhat so proudly we hail we thought they had all the brains
Pero frente a todo el mundo, hemos sido avergonzadosBut in front of all the world we've been put to shame
En el cielo, nadie quedó vivoIn the sky no one left alive
La culpa es tuya y no puedes negar que su buena suerte los abandonóThe fault is yours and you can't deny their good luck passed them by
¿De quién son las anchas franjas y brillantes estrellas que lideraron un vuelo peligroso?Whose broad stripes and bright stars led a perilous flight
Que terminó en desastre, pánico y frustraciónThat ended in disaster panic and frustration
Necesitas otros siete astronautas dispuestos a arriesgarseYou need another seven spacemen willing to take a chance
Y lo suficientemente tontos como para confiar en ti cuando dices que todo está listoAnd dumb enough to trust you when you say all systems go
Cohetes rojos brillando en el aire, pensamos que tenían todo el cerebroRockets red glare bursting in air we thought they had all the brains
Pero la N.A.S.A. demostró lo contrario ese día en el cieloBut N.A.S.A. proved otherwise that day in the sky
Nadie quedó vivo, murieron en el cieloNo one left alive died in the sky
La culpa es tuya y no puedes negar que su buena suerte los abandonóThe fault is yours and you can't deny their good luck passed them by
Sabes exactamente por qué todos están muertosYou know exactly why they're all dead
No pudieron sobrevivir. La culpa fue tuya y sabes por quéThey couldn't survive. The fault was yours and you know just why
Todos están muertosThey're all dead
Ahora tienes otros siete astronautas muertosNow you got another seven astronauts dead
Su buena suerte los abandonó, ahora están muertosTheir good luck had passed 'em by now they're dead
Otros siete astronautas muertosAnother seven astronauts dead



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zoetrope y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: