Transliteración y traducción generadas automáticamente
Wild Flowers
Zoids
Wild Flowers
Wild Flowers
Suddenly crying, raising your voice
急に泣き出したそあはに、の声を上げ
kyuu ni nakidashita soa wa ni, no koe o age
Innocent children
はしゅたぐ無垢な子供達
hashutagu muku na kodomo otachi
Adults in a panic
慌てふためく大人を
Awate futameku otona o
Taking refuge in wealth
よそひつとり富で
yoso hitsutori tomi de
Drawing a rainbow bridge
虹の橋描いてる
niji no hashi egaiteru
I hope someday I can cross
いつか渡れたらいいな水色の
Itsuka wataretara ii na mizuiro no
Packing dreams in my pocket
夢ポッケに詰め込んで
yume POKKE ni tsumekonde
Spreading the map of my heart
心の地図広げて
Kokoro no chizu hirogete
To a world yet unseen
まだ見ぬ世界へ
mada minu sekai e
I'll go to meet you again
君のまたすだって行く
kimi no mata sudatte yuku
Always, what fills my heart
いつでも、心を満たすのは
Itsu demo, kokoro o mitasu no wa
Is the blue of the sky and the voice of the wind
空の青さと風の声
sora no aosa to kaze no koe
Surely connecting our true feelings
きっとしつた素の思いをつないで
Kitto shitsu ta suno omoi o tsunaide
No matter how distant tomorrow may seem, even if it looks far away
たとえどんなに明日が遠くても、たすんで見えても
tatoe donna ni ashita ga tookute mo, tasunde miete mo
Beyond the approaching time, I smile
押し迫る時を超えて、僕笑いう
oshisemaru toki o koete, boku waraiu
While holding onto the power to go
行く力なずはさてとかかげながら
yuku chikarazu hasate to kakagenagara
Like a hero who made a name in a distant time
遥かなる時に名をはせた、英雄みたいに
haruka naru toki ni na o haseta, eiyuu mitai ni
Proudly believing, wanting to tell someone
誇り高く信じ、こと誰かに伝えたい
Hokori takaku shinji, koto dare ka ni tsutaetai
Carrying this song
この歌に乗せて
kono uta ni no sete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zoids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: