Traducción generada automáticamente

I F*cking Love You
Zolita
Je t'aime à la folie
I F*cking Love You
J'ai l'habitude d'aimer de loinI'm used to loving from a distance
Je te donnerai juste assez pour que ça paraisseI'll give you just enough to make it seem
Comme si je dévoilais tous mes secretsLike I'm exposing all my secrets
Mais je ne dis rien à personneBut I don't tell anyone anything
Appelle ça de la douleur, appelle ça un traumatismeCall it pain, call it trauma
Je sais juste que je suis sur mes gardesI just know that my guard's up
Mais tu es en train de briser mon armureBut you're breaking my armor down
Et alors si je laisse échapper ?So what if I let it slip?
Te dire que tu es la seule que je voisTell you that you're the only one I'm seeing
Et si je perds le contrôle ?What if I lose my grip?
Admettre que j'ai peur que tu partesAdmit that I'm terrified of you leaving
Est-ce que ça te repousserait ou tu dirais la même chose ?Would it push you away or would you say the same back?
Et si je laisse échapper ? Te dire queWhat if I let it slip? Tell you that
Oh mon Dieu, je t'aime à la folieOh my God, I fucking love you
(Oh mon Dieu, je t'aime à la folie)(Oh my God, I fucking love you)
Tu penses que je suis la plus mignonne le matinYou think I'm cutest in the morning
Et tu ne me juges pas quand je suis toute habilléeAnd you don't judge me when I'm all dressed up
Tu veux connaître ma familleYou wanna get to know my family
Tu roules des yeux quand je dis que ma mère est tropYou roll your eyes when I say that my mom's too much
Appelle ça du bon, appelle ça du karmaCall it good, call it karma
Je ne sais pas comment je t'ai euI don't know how I got ya
Mais tout ce que je sais, c'est que je suis à fond maintenantBut all I know is I'm all in now
Et alors si je laisse échapper ?So what if I let it slip?
Te dire que tu es la seule que je voisTell you that you're the only one I'm seeing
Et si je perds le contrôle ?What if I lose my grip?
Admettre que j'ai peur que tu partesAdmit that I'm terrified of you leaving
Est-ce que ça te repousserait ou tu dirais la même chose ?Would it push you away or would you say the same back?
Et si je laisse échapper ? Te dire queWhat if I let it slip? Tell you that
Oh mon Dieu, je t'aime à la folieOh my God, I fucking love you
Je suis toujours prêt pour l'impactI'm always bracing for the impact
Je suis toujours sûr que rien de bon ne peut durerI'm always sure that nothing good can last
Je me suis tellement habitué à courir si viteI got so used to runnin' so fast
Avec toi, ce n'est pas comme çaWith you, it isn't like that
(Oh mon Dieu, je t'aime à la folie)(Oh my God, I fucking love you)
Et alors si je laisse échapper ?So what if I let it slip?
Te dire que tu es la seule que je vois ?Tell you that you're the only one I'm seeing?
Et si je perds le contrôle ?What if I lose my grip?
Admettre que j'ai peur que tu partesAdmit that I'm terrified of you leaving
Est-ce que tu te repousserais ou dirais la même chose ?Would you push away or would you say the same back?
Et si je laisse échapper ? Te dire queWhat if I let it slip? Tell you that
Oh mon Dieu, je t'aime à la folieOh my God, I fucking love you
Oh mon Dieu, je t'aime à la folieOh my God, I fucking love you
Oh mon Dieu, je t'aime à la folieOh my God, I fucking love you
Oh mon Dieu, je t'aime à la folieOh my God, I fucking love you
Oh mon Dieu, je t'aime à la folieOh my God, I fucking love you
Oh mon Dieu, je t'aime à la folieOh my God, I fucking love you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zolita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: