Traducción generada automáticamente
Agência 157
Zona de Risco
Agence 157
Agência 157
AllôAlô
Salut DienjoE aí Dienjo
Salut LéloE aí Lélo
Alors, tout est en placeEntão, tá tudo no esquema
Totalement tranquilleFirmeza total
Mais si ça tourne mal, faut buter tout le mondeMas se der alguma coisa errada, mata todo mundo
157 planifie le braquage avec une maquette157 arquiteta o assalto usando maquete
157 surveille les flics, via internet157 monitora os mão branca, via internet
Neuf heures du matin, tout est programméNove da manhã, tudo programado
La meuf est dans le coup et les gars sont inspirésA mina tá no esquema e os manos inspirados
Ça fait trois mois qu'ils préparent le coupForam, três meses ganhando a lança
Aujourd'hui, c'est la mère, le bébé et l'enfantHoje é refém mãe baba e criança
Le plan va se faire, dans une Ecosport, cinq minutes après le fourgonO bico vai colar, numa Ecosport, cinco minutos depois do carro forte
Reste vigilant, pour que l'appât ne s'échappe pasFica ligeiro, pra isca não escapar
Si ça arrive, je vais devoir tirerSe isso acontecer eu vou ter que atirar
On peut pas laisser le peuple s'en mêlerNão pode dar goela pro zé povinho
Sinon, ça va mal tourner et viteSenão o molho azeda e azeda rapidinho
Le trésorier est arrivé pour ouvrir laO tesoureiro chegou pra abrir a
Agence, sans violence, bien sapéAgência enquadra no sapato, sem violência
Monsieur MackenzieSeu Mackenzie
Oui ?Pois não?
Venez avec moiVem comigo
Que se passe-t-il ?O que que tá acontecendo?
Rien du tout !Nada não!
Votre famille est entre nos mainsSua família tá em nosso poder
Fais tout bien et personne ne mourraFaz tudo direitinho que ninguém vai morrer
Alors, écoute bien, je vais te parlerAí bacana se liga na pegada vou falar
Une seule fois, hey vieux, sans faire de conneriesUma vez só, aí tiozão, sem dar mancada
Tu vois la L-O-I-R-A en mini-jupe noire qui vient d'arrivertá vendo a L-O-I-R-A de mini saia preta que acabou de chegar
Embrasse-la, fais semblantDa um beijo nela, da uma de migué
Agis comme si c'était ta femmeSe vira faz de conta que ela é sua mulher
Dans la giratoire, le capteur va sonnerNa giratória o sensor vai acusar
Fais un faux appel, dis que c'est ton portableDá um disbarão fala que é o celular
Là-dedans, je te donnerai les coordonnéesLá dentro depois eu te passo as coordenadas
Mets le point dans l'oreille, hey, ne cligne pas des yeuxPõe o ponto no ouvindo, ei, não pisca por nada
Cat à l'écoute ?Cat na escuta?
Tu peux continuerPode prosseguir
La mouche dans la soupe vient de tomber, entre dans le jeuA mosca na sopa acabou de cair, entra na fé
Je crois en toi, mais un faux pas et tout est fichuAcredito em você, só que um vacilo seu põe tudo a perder
157 planifie le braquage avec une maquette157 arquiteta o assalto usando maquete
157 surveille les flics, via internet157 monitora os mão branca, via internet
Ça a pris du temps, ça a pris du temps, pour qu'on se lanceDemorou, demorou, pra gente embocar
Mon plat préféré ne doit pas refroidirMeu prato predileto não pode esfriar
Deux viennent avec moi, un de la couvertureDois vem comigo, um da cobertura
Jhow, toi avec la radio, surveille les voitures de policeJhow você com o rádio cuida das viatura
9:28, allez, on y va9:28, pô vamos aí
Il reste deux minutes avant que le coffre s'ouvreFaltam dois minutos pro cofre abrir
Fonce, voleur, ça a merdéSe joga ladrão moio deu problema
Le braquage de l'agence a été détectéO assalto da agência caiu no sistema
Mais ça peut pas être moi, j'ai compté cinq otagesMas não pode ser eu contei cinco refém
Reste vigilant, vaurien, il doit y avoir quelqu'un d'autreFica ligeiro vagabundo deve ter mais alguém
Mon frère, combien de temps avant que la police arrive ?Meu irmão quanto tempo pra policia chegar
Environ trois minutes de la base jusqu'iciMais ou menos três minutos da base pra cá
Maintenant, c'est chaud, ça dépend de la chanceAgora moiô, só depende da sorte
Je vais chercher les otages, vous remplissez les sacsEu vou atrás dos refém vocês enchem os malotes
Dans un instant, bam bamDaqui a pouco, pá pá
Je sais même pas d'où ça vientNem sei daonde veio
Les hommes en noir sont arrivés dans la VeraneioOs homens de preto chegaram na veraneio
Tranquille, sans flipper dans le jobFirmeza firmão, sem gelar na função
Je sors d'ici qu'avec le fric en mainEu só saiu daqui com o dinheiro na mão
Eh, bon sang, c'est l'heure du plan BOia sangue bom, hora do plano B
Ils ont cru que j'avais pas ? Hein, ils vont voirAcharam que eu não tinha? Hã eles vão ver
Prépare le trépied, mets la .50 en joue, voyons s'ils tiennentArma o tripé, prepara a. 50, deixa na mira vamos ver se eles aguentam
Et dehors, quelle est la situation ?E aí fora qual é a situação?
C'est tout miné, entouré de fourgonsTá tudo minado cercado de camburão
Ne stresse pas, pas à pasNão esquenta não, passo por passo
Je peux mourir mais je vais faire un carnage !Eu posso morrer mas vou fazer um arregaço!
Fais gaffe, pote, au facteur surpriseSe liga truta no fator surpresa
Et hey, monte sur la tableE chapa chega aí, sobe em cima da mesa
Le gars qui a balancé est infiltréO mano que deu a fita é infiltrado
Il a dit qu'il y avait une faille dans la climFalou que tem uma brecha no ar condicionado
Prends cette carte et suis-la à la lettrePega esse mapa e segue a risca
Pendant que vous fuyez, on distrait la policeEnquanto vocês fogem nóis destrai a polícia
Si je sors pas, prends soin de ma filleSe eu não sair, cuida da minha filha
Un voleur qui est un voleur ne déshonore pas la bandeLadrão que é ladrão não desonra a quadrilha
C'est la blonde, maintenant c'estÉ loira, agora é
Toi et moi, mets un masque pour que personne ne reconnaisseEu e você mete uma toca na cara pra ninguém reconhecer
On est déjà célèbres, hein, c'est coolJá tamo até famoso, hã, que legal
William Bonner du journal nationalWilliam Bonner do jornal nacional
Amène cet otage, le show va commencerTraz aquele refém, o show vai começar
Je vais leur donner quelque chose de bien à filmerVou da algo de bom, pra eles filmar
Eh gros, c'est une bombe artisanale, si tu éternues, tu ne feras plus jamais de sportAí gordão, é bomba caseira, se você espirrar nunca mais faz esteira
Va à la porte du baltringue, d'accordVai pra porta do cagueta, demoro
Le débile est en état de choc, il a même perdu sa couleurO vacilão tá em choque, perdeu até a cor
Vous êtes encerclés, mieux vaut sortirVocês estão cercado, é melhor sair
Il vous reste cinq minutes ou on va entrerTem cinco minuto ou nós vamos invadir
Entrer, que dalle, je veux le haut gradéInvadir que nada eu quero a alta patente
Je vais pas négocier avec aucun délinquantNão vou negociar com nenhum delinquente
Je veux une radio, une téléEu quero rádio, TV
Un magazine et le chef de la police de la sectionRevista e jornal, e o delegado titular da seccional
Restez calmes, ça n'est pas fini, attendezMuita calma nessa hora não acabou pera lá
Je veux aussi le big boss de la police militaireTambém quero o bam bam bam da policia militar
Eh toi, eh toiEi você ei você
Qui aime arrêter, voilà le deal, tu vas m'obéirQue gosta de prender, a fita é o seguinte vai me obedecer
Je veux une Dodge Dart 69, bien chargéeEu quero um Dodge Darth meia nove socado
Noire, huit cylindres, roues, tout filméPreto, oito cilindro, roda, todo filmado
En échange, je vais te donner deux otagesEm troca, eu vou te dar dois refém
Un homme et une femme, un à la foisUm homem e uma mulher, um de cada vez
Rappelle-moi dans cinq minutesVolta me ligar daqui cinco minuto
C'était un plaisir de négocier avec toi, espèce de conFoi um prazer negociar com você seu puto
AllôAlô
Monsieur Mackenzie, c'est juste l'argent que je veuxSeu Mackenzie, é só o dinheiro que eu quero
Votre famille est en sécurité, à la fin de la CasteloSua família tá a salvo, no final da Castelo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zona de Risco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: