Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hanabi (Kimi Ga Ita Natsu)
Zone
Fuegos Artificiales (Aquella Noche Que Estabas)
Hanabi (Kimi Ga Ita Natsu)
Aquella noche que estabas
きみがいたなつ
Kimi ga ita natsu
Viendo girasoles florecer en el cielo nocturno, solo las estrellas solitarias caían efímeramente
よぞらにさくひまわりみてはかなくちりこどくなほしだけが
Yozora ni saku himawari mite hakanaku chiri kodoku na hoshi dake ga
Solo lágrimas en mis ojos reflejaban tu imagen, ahora se deslizan por mis mejillas
なみだぐんだめにうつるすがたいまほほをつたわった
Namida gunda me ni utsuru sugata ima hoho o tsutawatta
No olvidaré ese verano...
あのなつをわすれない
Ano natsu o wasurenai
Corriendo hacia el altar del santuario donde nos encontramos, la luna se pone rápidamente
まちあわせしたじんじゃのいしだんはやくつきすぎて
Machi awaseshita jinja no ishidan hayaku tsuki sugite
Con un crujido, con una señal, inmediatamente lo supe, que tú habías venido
かたかた」あいずですぐにわかるよきみがきたことを
"Kata kata" aizu de sugu ni wakaru yo kimi ga kita koto o
Después de tanto tiempo, volvamos a encontrarnos, mostrémonos esa sonrisa una vez más
ひさしぶりにあうまたあのえがおみせよう
Hisashiburi ni au mata ano egao miseyou
Quizás, si llega el mañana, en nuestros sueños...
あすになればたぶんそうゆめのなかに
Asu ni nareba tabun sou yume no naka ni
Aquella noche que estabas
きみがいたなつ
Kimi ga ita natsu
Uniendo nuestras manos bajo el cielo, corremos por el camino estrecho
よぞらのしたてをつないでじゃりみちはしりぬけるぼくらに
Yozora no shita te o tsunaide jarimichi hashiri nukeru bokura ni
Escuchamos a lo lejos las voces de los fuegos artificiales resonar dolorosamente
とおくきこえてるはなびたちのこえせつなくひびいた
Tooku kikoeteru hanabi tachi no koe setsunaku hibiita
Un verano eterno
えいえんのなつ
Eien no natsu
'Ya no más' con este sentimiento, al verte de espaldas a mí
もういやだよ」こんなきもちきみのうしろすがたみるぼくに
"Mou iyada yo" konna kimochi kimi no ushiro sugata miru boku ni
Todo se reflejó en las gotas que fluyen como estrellas fugaces
ながれぼしのようにつたうしずくにはすべてがうつった
Nagare boshi no youni tsutau shizuku niwa subete ga utsutta
No olvidaré ese verano...
あのなつをわすれない
Ano natsu o wasurenai
Desde entonces, una y otra vez, de repente, me atraes a ese lugar y cierro los ojos
あれからなんどもふっとあのばしょにさそわれめをとじ
Are kara nando mo futto ano basho ni sasoware me o toji
Escuchando de nuevo, un indicio que no debería poder oír
みみをすましまたきこえないはずのあいず
Mimi o sumashi mata kikoenai hazu no aizu
Llegó claramente solo a mi corazón
ぼくのむねにだけたしかにとどいた
Boku no mune ni dake tashika ni todoita
Aquella noche que estabas
きみがいたなつ
Kimi ga ita natsu
Uniendo nuestras manos bajo el cielo, corremos por el camino estrecho
よぞらのしたてをつないでじゃりみちはしりぬけるぼくらに
Yozora no shita te o tsunaide jarimichi hashiri nukeru bokura ni
Escuchamos a lo lejos las voces de los fuegos artificiales resonar dolorosamente
とおくきこえてるはなびたちのこえせつなくひびいた
Tooku kikoeteru hanabi tachi no koe setsunaku hibiita
Un verano eterno
えいえんのなつ
Eien no natsu
'Ya no más' con este sentimiento, al verte de espaldas a mí
もういやだよ」こんなきもちきみのうしろすがたみるぼくに
"Mou iyada yo" konna kimochi kimi no ushiro sugata miru boku ni
Todo se reflejó en las gotas que fluyen como estrellas fugaces
ながれぼしのようにつたうしずくにはすべてがうつった
Nagare boshi no youni tsutau shizuku niwa subete ga utsutta
No olvidaré ese verano...
あのなつをわすれない
Ano natsu o wasurenai
Aquella noche que estabas
きみがいたなつ
Kimi ga ita natsu
Aquella noche que estuviste conmigo...
きみといたなつ
Kimi to ita natsu
Viendo girasoles florecer en el cielo nocturno, solo las estrellas solitarias caían efímeramente
よぞらにさくひまわりみてはかなくちりこどくなほしだけが
Yozora ni saku himawari mite hakanaku chiri kodoku na hoshi dake ga
Solo lágrimas en mis ojos reflejaban tu imagen, ahora se deslizan por mis mejillas
なみだぐんだめにうつるすがたいまほほをつたわった
Namida gunda me ni utsuru sugata ima hoho o tsutawatta
Aquella noche que estabas
きみがいたなつ
Kimi ga ita natsu
Uniendo nuestras manos bajo el cielo, corremos por el camino estrecho
よぞらのしたてをつないでじゃりみちはしりぬけるぼくらに
Yozora no shita te o tsunaide jarimichi hashiri nukeru bokura ni
Escuchamos a lo lejos las voces de los fuegos artificiales resonar dolorosamente
とおくきこえてるはなびたちのこえせつなくひびいた
Tooku kikoeteru hanabi tachi no koe setsunaku hibiita
Un verano eterno
えいえんのなつ
Eien no natsu
'Ya no más' con este sentimiento, al verte de espaldas a mí
もういやだよ」こんなきもちきみのうしろすがたみるぼくに
"Mou iyada yo" konna kimochi kimi no ushiro sugata miru boku ni
Todo se reflejó en las gotas que fluyen como estrellas fugaces
ながれぼしのようにつたうしずくにはすべてがうつった
Nagare boshi no youni tsutau shizuku niwa subete ga utsutta
No olvidaré ese verano...
あのなつをわすれない
Ano natsu o wasurenai
Una vez más, ese verano...
あのなつをもういちど
Ano natsu o mou ichidou
Aquella noche que estabas
きみがいたなつ
Kimi ga ita natsu
Un verano eterno
えいえんのなつ
Eien no natsu
Aquella noche que estuviste conmigo
きみがいたなつ
Kimi ga ita natsu
Un verano eterno
えいえんのなつ
Eien no natsu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: