Traducción generada automáticamente
Killer (Ogni Istante E' L'Ultimo)
Zoo Di Venere
Asesino (Cada Momento Es el Último)
Killer (Ogni Istante E' L'Ultimo)
No se permite un errorNon è ammissibile uno sbaglio
La vista es claraLa visuale è nitida
En su mira su objetivoNel suo mirino il suo bersaglio
Y entre el decir y el hacer es un cínico - un intento clínicoE tra il dire e il fare è un cinico - un clinico intento
Si la vida son solo momentos - intangiblesSe la vita è solo singoli - intangibili momenti
Cada momento es el últimoOgni istante è l'ultimo
No es posible un errorNon è possibile un abbaglio
La visión es claraLa visione è lucida
Ha repasado cada detalleHa ripassato ogni dettaglio
Pero entre el decir y el hacer es el mismo - inusual tormentoMa tra il dire e il fare è il solito - insolito tormento
Si la vida son todos únicos - momentos asincrónicosSe la vita è tutta unici - asincroni momenti
Cada momento es el últimoOgni istante è l'ultimo
No se permite un errorNon è ammissibile uno sbaglio
Pero qué diferencia haceMa che differenza fa
Si cada momento es el últimoSe ogni istante è l'ultimo
Cada momento es el último.Ogni istante è l'ultimo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zoo Di Venere y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: