Traducción generada automáticamente

Hit do Ladrão de Mocó
Zoroastro
Hit del Ladrón de Mocó
Hit do Ladrão de Mocó
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
Ladrón de mocóLadrão de mocó!
¡Cuidado, hermano!Se cuida, mano!
¡Te quita el calcetín sin quitarte el zapato!Ele lhe tira a meia sem tirar o sapato!
¡Es ladrón de mocó!Ele é ladrão de mocó!
Ladrón de mocóLadrão de mocó!
¡La ocasión hace al ladrón, hermano!A ocasião é quem faz o ladrão, mano!
¡Cuídate!Te cuida!
Pero el que roba al ladrón tiene cien años de perdónMas quem rouba de ladrão tem cem anos de perdão
Pero el que roba al ladrón tiene cien años de perdónMas quem rouba de ladrão tem cem anos de perdão
Pero el que roba al ladrón tiene cien años de perdónMas quem rouba de ladrão tem cem anos de perdão
Pero el que roba al ladrón tiene cien años de perdónMas quem rouba de ladrão tem cem anos de perdão
Pero el que roba al ladrón tiene cien años de perdónMas quem rouba de ladrão tem cem anos de perdão
Pero el que roba al ladrón tiene cien años de perdónMas quem rouba de ladrão tem cem anos de perdão
Pero el que roba al ladrón tiene cien años de perdónMas quem rouba de ladrão tem cem anos de perdão
¡Cuídate, hermano!Te cuida, mano!
¡Es ladrón de mocó!É ladrão de mocó!
Ladrón de mocóLadrão de Mocó!
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
Ladrón de mocóLadrão de mocó!
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
Ladrón de mocóLadrão de mocó!
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
Ladrón de mocóLadrão de mocó!
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
Ladrón de mocóLadrão de mocó!
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
Ladrón de mocóLadrão de mocó!
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
Ladrón de mocóLadrão de mocó!
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
Ladrón de mocóLadrão de mocó!
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
Ladrón de mocóLadrão de mocó!
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
Ladrón de mocóLadrão de mocó!
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
Ladrón de mocóLadrão de mocó!
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
Ladrón de mocóLadrão de mocó!
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não tivesse dando sopa
Ladrón de mocóLadrão de mocó!
¡Cuídate, hermano!Te cuida, mano!
¡La ocasión hace al ladrón!A ocasião é quem faz o ladrão!
¡Cuídate, hermano!Te cuida, mano!
¡Te quita el calcetín sin quitarte el zapato!Ele lhe tira a meia sem tirar o sapato!
¡Sí!É!
No robaría nada si el dinero no estuviera ahí tiradoEle não ia roubar nada se a grana não estivesse dando sopa
¡Puaj!Duvido!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zoroastro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: