Traducción generada automáticamente
Chienne de vie
Zoufris Maracas
Life's B*tch
Chienne de vie
Aah life's b*tch, life's b*tchAah chienne de vie, chienne de vie
Life's b*tch, life's b*tchChienne de vie, chienne de vie
But where are you making me go through?Mais par où me fais tu passer?
Life's b*tch, life's b*tch, life's b*tchChienne de vie, chienne de vie, chienne de vie
Me who didn't ask for anythingMoi qui n’avait rien demandé
As if everything had to be forgottenComme s’il fallait tout oublier
Every time everything collapsesA chaque fois que tout s’effondre
As if we had to start overComme s’il fallait recommencer
And above all, never confuseEt surtout ne jamais confondre
His present with his pastSon présent avec son passé
And then run until the graveEt puis courir jusqu’à la tombe
Pretending we're in a hurryEn faisant semblant qu’on est pressé
Slaloming between the bombsEn slalommant entre les bombes
The ones we placed ourselvesCelles qu’on à soi-même placées
The ones from others, the ones from the worldCelles des autres, celles du monde
That will eventually explodeQui finiront par explorer
It's just a matter of secondsCe n’est qu’une question de secondes
And the angle we're placed inEt l’angle dans l’quel on est placé
Aah, life's b*tch, life's b*tchAah, chienne de vie, chienne de vie
Life's b*tch, life's b*tchChienne de vie, chienne de vie
But where are you making me go through?Mais par où me fais tu passer?
Life's b*tch, life's b*tch, life's b*tchChienne de vie, chienne de vie, chienne de vie
Me who didn't ask for anythingMoi qui n’avait rien demandé
As if we had to immunize ourselvesComme s’il fallait s’immuniser
To blend in againPour à nouveau pouvoir se fondre
In the mass of the civilizedDans la masse des civilisés
Where the idiots aboundDans laquelle les cons abondent
The bitter idiots, the tipsy idiotsLes cons aigris, les cons grisés
The polished idiots, the curly idiotsLes cons vernis, les cons frisés
The drunk idiots, the shaved idiotsLes cons groguis, les cons rasés
And an idiot every secondEt un con à chaque secondre
A new varietyUne nouvelle variété
That we would have to tameQu’il nous faudrait apprivoiser
Aah, life's b*tch, life's b*tchAah, chienne de vie, chienne de vie
Life's b*tch, life's b*tchChienne de vie, chienne de vie
But where are you making me go through?Mais par où me fais tu passer?
Life's b*tch, life's b*tch, life's b*tchChienne de vie, chienne de vie, chienne de vie
Me who didn't ask for anythingMoi qui n’avait rien demandé
As if we had to let slideComme s’il fallait laisser glisser
All these feelings that weigh us downTous ces sentiments qui nous plombent
As if we had to erase themComme s’il fallait les effacer
While our heart is growlingAlors qu’on a le cœur qui gronde
And we can see that it's hurtEt qu’on voit bien qu’il est blessé
Even if we've already found the blondeMême si on a d’jà trouvé la blonde
Who would allow us to forgetQui nous permettrait d’oublier
The depth at which... aaahhLa profondeur à laquelle… aaahh
Aah, life's b*tch, life's b*tchAah, chienne de vie, chienne de vie
Life's b*tch, life's b*tchChienne de vie, chienne de vie
But where are you making me go through?Mais par où me fais tu passer?
Life's b*tch, life's b*tch, life's b*tchChienne de vie, chienne de vie,chienne de vie
Me who didn't ask for anythingMoi qui n’avait rien demandé
As if we had to try everythingComme s’il fallait tout essayer
All those who pass on the roadToutes celles qui passent sur la route
And undress them allEt toutes les déshabiller
To save ourselves from doubtPour s’économiser du doute
That we would have wanted to tasteQu’on aurait voulu y gouter
Just a little bit, just a few dropsJuste un petit peu juste quelques gouttes
Not too much to not get used toPas trop pour pas s’habituer
Enough to shatter our coupleAssez pour fracasser son couple
Aah, life's b*tch, life's b*tchAah, chienne de vie, chienne de vie
Life's b*tch, life's b*tchChienne de vie, chienne de vie
But where are you making me go through?Mais par où me fais tu passer?
Life's b*tch, life's b*tch, life's b*tchChienne de vie, chienne de vie, chienne de vie
Me who didn't ask for anythingMoi qui n’avait rien demandé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zoufris Maracas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: