Transliteración y traducción generadas automáticamente
Zendaya (part. Omar Montes)
Zouhair Bahaoui (زهير البهاوي)
Zendaya (ft. Omar Montes)
Zendaya (part. Omar Montes)
Ik kijk naar de maan, ik blijf maar denken
Miro la luna, no dejo de pensar
Miro la luna, no dejo de pensar
Dat ik met jou niet ga ontwaken
Que yo contigo no voy a despertar
Que yo contigo no voy a despertar
Ik kijk naar de maan, wil je niet trouwen?
Miro a la luna, ¿no te quieres casar?
Miro a la luna, ¿no te quieres casar?
Als de ring niet voor jou is, aan wie moet ik 'm dan geven?
Si no es pa' ti el anillo, ¿a quién se lo voy a dar?
Si no es pa' ti el anillo, ¿a quién se lo voy a dar?
Deze is gek, ze heeft een tas gepakt
هادي مهبولة جمعت شنطة
hādi mahbūla jam'at shanṭa
Ze heeft de deur voor me dichtgedaan en het werd stil
سدت الباب عليا وزادت سكتة
saddat al-bāb 'alayya wa zādat sakta
Oh, schat, ik wil dat je me laat gaan
يا المريولة بغاني نتسطى
yā al-maryūla bighānī natasṭā
Geef me meer, ik wil geen stilte meer
زيديني نتيّا، ما في ديجا صمتة
zīdīnī natiyya, mā fī dījā ṣamta
Leven zonder jou, leven zonder jou
Vivir sin ti, vivir sin ti
Vivir sin ti, vivir sin ti
Leven zonder jou, leven zonder jou
Vivir sin ti, vivir sin ti
Vivir sin ti, vivir sin ti
Leven zonder jou, leven zonder jou
Vivir sin ti, vivir sin ti
Vivir sin ti, vivir sin ti
Ik kan niet meer (eh)
Ya no puedo má' (eh)
Ya no puedo má' (eh)
Ik was een piloot, alleen met een glas en een sigaret
كنت طيّار غير الكاس و القصّيار
kunt ṭayyār ghayr al-kās wa al-qaṣṣār
Mijn schatje is klein, maar heeft gevoel en is verward
حبيبي صغير براسو حسّ و يحيار
ḥabībī ṣaghīr barāsu ḥass wa yaḥyār
Zendaya, jij bent mijn Zendaya
Zendaya, eres mi Zendaya
Zendaya, eres mi Zendaya
Ga niet weg, schat, ga niet weg
No te vaya', habibi, no te vaya'
No te vaya', habibi, no te vaya'
Ik ben nog jong in het leven
أنا شداني مازال صغير ف الّعمر
anā shadānī māzāl ṣaghīr f al-‘umr
Ik heb mijn hoofd vol problemen en huwelijk
درت الراسي المشاكل و الماريّاج
dart al-rāsī al-mashākil wa al-marīyāj
Ik heb geen geld meer en wil de villa en de Range
مشالي مالي و بغا الفيلا و الرّانج
mashālī mālī wa bghā al-fīllā wa al-rānj
De waarheid is, de make-up is gevallen
La vérité طاح الماكياج
La vérité ṭāḥ al-mākiyāj
Gefeliciteerd, de waarheid is naar buiten gekomen
Enhorabuena, ya salió la verdad
Enhorabuena, ya salió la verdad
Je wilde alleen geld, niets meer
Solo querías money, nada má'
Solo querías money, nada má'
Alles is een leugen, ik zal het niet vergeten
Todo es mentira no se me va a olvidar
Todo es mentira no se me va a olvidar
Ik wil je niet meer zien, ga maar weg
Yo ya no quiero verte, vete ya
Yo ya no quiero verte, vete ya
Leven zonder jou, leven zonder jou
Vivir sin ti, vivir sin ti
Vivir sin ti, vivir sin ti
Leven zonder jou, leven zonder jou
Vivir sin ti, vivir sin ti
Vivir sin ti, vivir sin ti
Leven zonder jou, leven zonder jou
Vivir sin ti, vivir sin ti
Vivir sin ti, vivir sin ti
Ik kan niet meer (ik kan niet meer)
Ya no puedo má' (ya no puedo má')
Ya no puedo má' (ya no puedo má')
Ik was een piloot, alleen met een glas en een sigaret
كنت طيّار غير الكاس و القصّيار
kunt ṭayyār ghayr al-kās wa al-qaṣṣār
Mijn schatje is klein, maar heeft gevoel en is verward
حبيبي صغير براسو حسّ و يحيار
ḥabībī ṣaghīr barāsu ḥass wa yaḥyār
Zendaya, jij bent mijn Zendaya
Zendaya, eres mi Zendaya
Zendaya, eres mi Zendaya
Ga niet weg, schat, ga niet weg
No te vayas, habibi, no te vaya'
No te vayas, habibi, no te vaya'
Er is geen bloem zoals de klaproos, geen liefde zoals de mijne
No hay flor como la amapola, ni cariño como el mío
No hay flor como la amapola, ni cariño como el mío
Ik zal van je houden, maar niet, maar laat me niet lijden
Te amaré, pero no, pero no me hagas sufrir
Te amaré, pero no, pero no me hagas sufrir
Nai, nai, nai, nah
Nai, nai, nai, nah
Nai, nai, nai, nah
Er is geen bloem zoals de klaproos, geen liefde zoals de mijne
No hay flor como la amapola, ni cariño como el mío
No hay flor como la amapola, ni cariño como el mío
Ik zal van je houden, maar niet, maar laat me niet lijden
Te amaré, pero no, pero no me hagas sufrir
Te amaré, pero no, pero no me hagas sufrir
Ay, ay-ay-ay-ah
Ay, ay-ay-ay-ah
Ay, ay-ay-ay-ah
Hoe heb je me gedaan? Hoe heb je me gedaan? Oh, je hebt me getrokken
كيف درتيلي؟ كيف درتيلي؟ يا، جرجرْتيني
kayfa dartīlī? kayfa dartīlī? yā, jarjar'tīnī
Je hebt me in deze toestand gebracht
يالي وصلْتيني لهاذ الحالة
yālī waṣṭīnī lihādh al-ḥāla
Ik was een piloot, alleen met een glas en een sigaret
كنت طيّار غير الكاس و القصّيار
kunt ṭayyār ghayr al-kās wa al-qaṣṣār
Mijn schatje is klein, maar heeft gevoel en is verward
حبيبي صغير براسو حسّ و يحيار
ḥabībī ṣaghīr barāsu ḥass wa yaḥyār
Zendaya (ey, ey), jij bent mijn Zendaya (jij bent mijn Zendaya)
Zendaya (ey, ey), eres mi Zendaya (eres mi Zendaya)
Zendaya (ey, ey), eres mi Zendaya (eres mi Zendaya)
Ga niet weg (ga niet weg), schat, ga niet weg
No te vaya' (no te vaya'), habibi, no te vaya'
No te vaya' (no te vaya'), habibi, no te vaya'
Je favoriete baby's zijn samengekomen (ja)
Se juntaron tus bebés favoritos (yeah)
Se juntaron tus bebés favoritos (yeah)
Omar Montes
Omar Montes
Omar Montes
[?] Afrika
[?] África
[?] África
De besten, ja
Los mejores, sí
Los mejores, sí
Marokko, Spanje
Marruecos, España
Marruecos, España
[?]
[?]
[?]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zouhair Bahaoui (زهير البهاوي) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: