Traducción generada automáticamente

Sa ki ke dire
Zouk Machine
Was kann gesagt werden
Sa ki ke dire
Ich sitze hier, ich denke nachMwen sizé, mwen ka réfléchi
Suche nach einem WegKa chèché an mwayen
Um dir zu zeigen, was ich fühlePou fè-w savé sa an ka rèsanti
Seit dem Tag, an dem du mich verlassen hastDépi jou-la ou kité-mwen
(Ich habe schon geschrieben, ich habe telefoniert)(Mwen ja ékri, mwen téléfoné)
(Ich habe schon in mein Blatt geschrien)(Mwen ja ay kriyé an dra an-mwen)
Und ich zerreiße, damit die Linie brichtE mwen ka déchiré pou lin ka koupé
Und meine Stimme kann dich nicht erreichenDé bra an-mwen pa ka touché
Ich will finden, was gesagt werden kannMwen vlé touvé sa ki ké pé diré
Eine Person, dieAn moun ké
Nicht gelöscht werden kann, die in jedem Herzen bleibtPé'é éfasé, ki ké gravé an tout kè
Eine Person, die das Elend siehtAn moun ki wè mizè
Ich will finden, was gesagt werden kannMwen vlé touvé sa ki ké pé diré
Eine Person, dieAn moun ké
Nicht gelöscht werden kann, die in jedem Herzen bleibtPé'é éfasé, ki ké gravé an tout kè
Eine Person, die das Elend siehtAn moun ki wè mizè
Lass uns weinen! Lass uns nachdenkenAfos pléré! Afos réfléchi
Ich habe am Ende nichts gefundenMwen fini pa touvé
Die Melodie, die dir sprechen wirdMélodi la sa ki ké palé ba-w
Wird dir zeigen, wie ich binKé fè-w konprann jan mwen yé
(Hör zu) Tududu(Kouté) Tududu
Lass uns weinen, lass uns nachdenkenAfos pléré, afos réfléchi
Ich habe am Ende nichts gefundenMwen fin pa touvé
TududuTududu
Ich will finden, was gesagt werden kannMwen vlé touvé sa ki ké pé diré
Eine Person, dieAn moun ké
Nicht gelöscht werden kann, die in jedem Herzen bleibtPé'é éfasé, ki ké gravé an tout kè
Eine Person, die das Elend siehtAn moun ki wè mizè
Ich sitze hier, ich denke nachMwen sizé, mwen ka réfléchi
Suche nach einem WegKa chèché an mwayen
Um dir zu zeigen, was ich fühlePou fè-w savé sa an ka rèsanti
Seit dem Tag, an dem du mich verlassen hastDépi jou-la ou kité-mwen
(Ich habe schon geschrieben, ich habe telefoniert)(Mwen ja ékri, mwen téléfoné)
(Ich habe schon in mein Blatt geschrien)(Mwen ja kriyé an dra an-mwen)
Und ich zerreiße, damit die Linie brichtE mwen ka déchiré pou lin ka koupé
Und meine Stimme kann dich nicht erreichenÉ vwa an-mwen pa ka touché
Lass uns weinen, lass uns nachdenkenAfos pléré, afos réfléchi
Ich habe am Ende nichts gefundenMwen fin' pa touvé
Lass uns weinen, lass uns nachdenkenAfos pléré, afos réfléchi
Ich habe am Ende nichts gefundenMwen fini pa touvé
Die Melodie, die dir sprechen wirdMélodi la sa ki ké palé ba-w
Wird dir zeigen, wie ich binKé fè-w konprann jan mwen yé
(Hör zu) Tududu(Kouté) Tududu
Lass uns weinen, lass uns nachdenkenAfos pléré, afos réfléchi
Ich habe am Ende nichts gefundenMwen fin pa touvé
TududuTududu
Ich will finden, was gesagt werden kannMwen vlé touvé sa ki ké pé diré
Eine Person, dieAn moun ké
Nicht gelöscht werden kann, die in jedem Herzen bleibtPé'é éfasé, ki ké gravé an tout kè
Eine Person, die das Elend siehtAn moun ki wè mizè
Lass uns weinen, lass uns nachdenkenAfos pléré, afos réfléchi
Ich habe am Ende nichts gefundenMwen fini pa touvé
Lass uns weinen, lass uns nachdenkenAfos pléré, afos réfléchi
Ich habe am Ende nichts gefundenMwen fini pa touvé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zouk Machine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: