Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 358

Chacun Sa Voie

Zoxéa

Letra

Cada uno su camino

Chacun Sa Voie

Si todo el mundo rapea, ¿quién se ocupará de mi promoción?Si tout le monde rappe, qui va s'occupper de ma promotion?
¿Quién levantará las manos en un concierto para captar mis emociones?Qui en concert lèvera les mains en l'air pour capter mes émotions?
Si tengo problemas, ¿quién negociará mis fianzas?Si j'ai des galères, qui va négocier mes cautions,
En frente de la justicia, se necesitan hermanos para contrarrestar la devoción, hijo.Devant la justice, il faut des frères pour contrer la dévotion, fils.
Rimas mal, pero hablas con verdad, así que debes irte a donde funcione,Tu rappes faux, mais tu parles vrai, faut donc que t'ailles ou ca le fait,
incluso si los estudios son lo único real.Même si les studios, y'a que ca de vrai.
Si la vida fuera tan simple, sería presidente de por vida,Si c'était si simple que la vie, je serais président à vie,
pero mi destino es el rap y tú lo sabes.Mais ma destinée c'est le rap et tu le sais.
En mi opinión, estás jodido para tu carrera en la música,À mon avis c'est niqué pour ta carrière dans la zicmu,
además, en la calle, todos dicen que tu grupo apesta.En plus dans la rue, tout le monde dit que ta clique pue.
Así que sigue adelante, chico, y cuando te lo digo, no me mires mal,Donc vas y lache gars, et quand je te dis ca, ne me dévisage pas,
en resumen, no debemos ser como piel roja frente a cara pálida.En clair faut pas qu'on soit comme peau rouge face au visage pâle.
Madre hubiera querido un hijo doctor, pero tuvo a Zozo-Xizi,Mère aurait bien voulu d'un fils docteur, elle a eu Zozo-Xizi,
miles de rimas de portador de vicio, ¿se necesita el talento para hacerlo?Milliards de rimes de vice emporteur, auzossizi faut il avoir le talent de faire.
Lo que queremos hacer rápidamente,Ce qu'on a envie de faire vite fait,
porque en la vida, hermano, es: cada uno su camino.Car dans la vie frère c'est: chacun sa voie.

Cada uno su camino, yo ya he elegido mi camino,Chacun sa voie, moi j'ai déja choisi ma voie,
lanzar con mi voz palabras para aquellos que tienen fe,Balancer avec ma voix, des mots pour ceux qu'on la foi,
hermano, no debes querer hacerlo todo a la vez,Ma foi frère, faut pas vouloir tout faire à la fois,
porque al final no te sorprendas si todo sale mal, ¡sí! (bis)Car à la fin faut pas s'étonner si ca foire, ouais! (bis)

Cada uno su camino, ¿quién sabe, podría haber vendido jabones en Saboya,Chacun sa voie, qui sait j'aurais pu vendre des savons en Savoie,
pero sabemos que mi pasión está en el sonido y por ahora va bien.Mais nous savons que ma passion est dans le son et que pour l'instant ca va.
Así que no arruinemos la fantasía, los chicos no me reelegirán,Donc cassons pas le délire, les gars ne vont pas me réelire,
mejor producción de la nación si juego el tonto.Meilleur production de la nation si je joue le nave.
Así que rompamos todo lo que es malo y avancemos en serio,Donc cassons tout ce qui est naze est avançons grave,
sino, mientras los tontos se llenan, nosotros nadamos en la mierda.Sinon, pendant que les cons se gavent, dans la merde on nage.
Ocupemos cuevas y trabajemos duro para progresar,Squattons caves, et bossons grave pour progresser,
la evolución de la creación ha disminuido demasiado.L'évolution de la création a trop baissé.
Unos tontos creyéndose en 'QBC', hacen mierda no solo en el baño.Des cons se croyant à "QBC", font de la merde et pas qu'au WC.
Debemos intentar cambiar todo eso, perturbar donde sea necesario,Faut qu'on essaie de changer tout ca, déranger la ou ça mérite de l'être,
escribir un rap increíble no es como escribir dos letras.Écrire un rap de ouf, c'est pas comme écrire deux lettres.
Lanzar rimas mortales cuando apenas acabamos de nacer,Pousser des rimes mortelles, quand on vient à peine de naître,
no es tan difícil si tenemos esa semilla de maestro en nosotros,C'est pas la mer à boire si en nous on a cette graine de maître,
combinada con el talento de un pionero estableciéndose,Conjuguée avec le talent d'un pionnier s'installant,
desplegando estilos asesinos desviados en la música.Sur la musique déballant des styles meurtrier déraillants.
Sí, porque es cada uno su camino, marinero,Ouais car c'est chacun sa voie moussaillon,
no me imagino que algún día rapee Monseñor Gaillot.J'imagine pas qu'un jour rapera monseigneur Gaillot.

Cada uno su camino, o más bien debería decir, cada uno su vida,Chacun sa voie, ou plutot devrais je dire, chacun sa vie,
quién sabe, podría haber sido esclavo de las leyes.Qui sait, j'aurais pu être esclave des lois.
O erudito en Yugoslavia, pero ocupando el atrio,Ou bien savant en Yougoslavie, Mais squattant le parvis,
me convertí en el negro de su vida.Je suis devenu le renoi de sa vie.
Hablo de la música como si se llamara Sabine.Je parle de la zic comme si elle s'appellait Sabine.
A veces es trágico, escucho raperosC'est tragique parfois j'entend des rappers,
y pienso que deben parar.Et je me dis faut qu'ils arrêtent.
Es como si te vendieran medio gramo al precio de un cigarrillo, absurdo.C'est comme si on te vendait une demi-barette au orix d'une cigarette, absurde.
El rap no es una moda, te aseguro que te observamos,Le rap n'est pas une mode je t'assure on t'observe,
y si no lo haces bien, te absorbemos.Et si t'assures pas mec, on t'absorbe.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zoxéa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección