Traducción generada automáticamente
Instinto Animal
Zpu
Dierlijk Instinct
Instinto Animal
Kijk me in de ogen, ik ben niet vol van mezelfMírame a los ojos, en mí no hay vanidad
Alles wat ik heb is mijn vrijheidTodo lo que tengo es mi libertad
Kijk me recht aan, ik ben net als jijMírame de frente, soy igual que tú
Ik voel ook angst, ik trillen net als jijTambién siento miedo, tiemblo igual que tú
Ik zou willen duiken, de golven vergezellenQuisiera sumergirme acompañar las olas
En plezier maken, parabels maken, alleen zwemmenY divertirme hacer parábolas nadar a solas
Me vrij voelen op elk moment, duizend gebieden verkennenSentirme libre a todas horas explorar mil zonas
Mijn sonar gebruiken, kortomUsar mi sónar, en fin
De kwaliteiten hebben van een dolfijnTener las cualidades de un delfín
Die verre grens overstekenSurcar ese confín remoto
Met duizend zoals ik, beschermdCon mil como yo, protegido
Mijn richting bepalen met een fluitjeGuiar mi dirección con un silbido
Mijn geluid is helder, vaart door het vloeibare kilometersMi sonido es nítido, navega por el líquido kilómetros
En ik hou altijd een verloren schip in gedachtenY guardo siempre a algún barco perdido
Ik had in een andere huid kunnen worden geborenYo podría haber nacido en otra piel
Die van die krokodil die je hotelkoffer siertLa de ese cocodrilo que decora la maleta de tu hotel
Die van die trouwe hond die je in de schaduw hebt achtergelatenLa de ese perro fiel que abandonaste en la sombra
Misschien was ik degene die op jouw grond een tapijt isQuizá sería aquel que en tu suelo es una alfombra
En ben jij beter? Als je geen tijgerklauwen hebt¿Y acaso eres mejor? Si careces de garras de tigre
Je houdt je vast aan de vrijheid en bent niet vrijTe agarras a la libertad y no eres libre
Ik doorkruis de savanne in de Afrikaanse steppeYo recorro la sabana en la africana estepa
Een gegrom van hulp bij het zien van een bandiet met zijn geweerAlgún rugido de socorro al ver un forajido y su escopeta
Ik wil in de bomen klimmen, van tak naar tak gaanQuiero trepar a los árboles ir de copa en copa
Rustig zitten onder een zon die me omarmtSentarme plácido bajo un sol que me arropa
Kun je galopperen door de weiden van Europa?¿Acaso puedes galopar por los prados de europa?
Voelen hoe de regen je nat maakt tot je een soep bentNotar la lluvia mojarte hasta estar hecho una sopa
Die vooroordelen passen niet, alleen dierlijk instinctNo caben esos prejuicios solo instinto animal
Als je ons anders bekijkt, is dat je rationele zijnSi nos miras distinto será tu ser racional
Maar wie heeft gelijk als het hart vertroebeld is?Pero quien tiene razón si el corazón se nubla
Denk er eens over na, je ziet wie in een jungle leeftSolo haz una reflexión verás quien vive en una jungla
Ik trillen net als jijTiemblo igual que tú
Ik kan mijn stem niet verheffen zonder jouNo puedo alzar mi voz sin ti
Maar er is iets dat ik je moet zeggenPero hay algo que te tengo que decir
Ik trillen net als jijTiemblo igual que tú
Voorbij de redeMás allá de la razón
Ik voel ook, ik heb een hart binneninTambién siento, guardo dentro un corazón
Ik heb zo vaak gedroomd om de lucht te doorkruisenHe soñado tantas veces con surcar el cielo
Ik heb gepland om te zweven op de wind in deze vluchtHe planeado planear sobre el viento en este vuelo
Die ik verlang als je me wegduwtQue lo anhelo si me alejas
En mijn zang zal stoppen als je me verlaatY cejará mi canto si me vejas
En ik zal weer mezelf zijn als deze hekken me laten gaanY volveré a ser yo si me dejan estas rejas
Wie dicteert gevangenisstraf voor een zacht hart?¿Quién dicta prisión para un corazón suave?
Wat voor soort medelijden sluit me op achter slot en grendel?¿Qué clase de compasión me encierra bajo llave?
Mag ik een vogel zijn? Ik wil die wolk aanraken¿Puedo ser un ave? Quiero rozar esa nube
Misschien degradeer je me, maar waarom stijg je niet naar mijn hoogtes?Puede que tú me degrades mas ¿por qué no subes a mis altitudes?
Hier is een van mijn deugden, ik heb er nog veel meerHe aquí una de mis virtudes tengo muchas más
Waarom luister je niet meer?¿Por qué no escuchas más?
Misschien hoor je me dan, we zijn gelijkAsí quizá me oirás, somos iguales
Voel de natuurlijke signalen, de meest echte in het dierenrijkSiente las señales naturales más reales en el reino de los animales
Van de wolf tot de buidelrat, van de havik tot de slangDel lobo a los marsupiales, del halcón a la serpiente
Iedereen meervoudig, jij tegen de stroom inTodos plurales tú contracorriente
Is het dat je grote geest me doet onderschatten?¿Será que tu gran mente hace que me menosprecies?
Broers afgeslacht, de uitsterving van mijn soortHermanos masacrados la extinción de mi especie
En welke blinde ziet me niet als hij in mijn ogen kijkt¿Y qué ciego no me ve cuando mira mis ojos
En vermoordt mijn kinderen, en doet me op slot?Y mata a mis hijos, y me pone cerrojos?
Hoeveel zeeën gekleurd met rood verdrinken mijn verdriet?¿Cuántos mares teñidos de rojo ahogan mis penas?
Ben jij de hyena of stroomt er geen bloed door mijn aderen?Si eres tú la hiena o ¿no corre sangre por mis venas?
En in nog geen decennium is mijn roedel afgenomenY en apenas una década menguó mi manada
Vandaag is de wei zand, weer een bijenkorf verbrandHoy el prado es arena otra colmena quemada
Weer een walvis gevangen, door de mensOtra ballena cazada, a manos del humano
Een andere pelikaan, gewassen in olie, sterft vroegOtro pelícano bañado en crudo muere temprano
Ik trillen net als jijTiemblo igual que tú
Ik kan mijn stem niet verheffen zonder jouNo puedo alzar mi voz sin ti
Maar er is iets dat ik je moet zeggenPero hay algo que te tengo que decir
Ik trillen net als jijTiemblo igual que tú
Voorbij de redeMás allá de la razón
Ik voel ook, ik heb een hart binneninTambién siento, guardo dentro un corazón
Ik loop ook over het bevroren waterYo también camino sobre el agua helada
Ik zorg voor mijn roedel alsof mijn leven ervan afhangtCuido a mi manada como si fuera mi vida en ello
Ik vecht zonder zwaard, mijn ziel is verbonden met al het mooieLucho sin espada, mi alma está ligada con todo lo bello
Ik ben niet boven, ik ben naast elke blikYo no estoy encima estoy al lado de cada mirada
Er is iets zo puur in jou, dat het niet toegeven een ontkenning isHay algo tan puro en ti, que no admitirlo es negarme
Niet kunnen zien wat er onder de huid zitNo saber ver el alma que hay bajo la carne
Het water, het vuur, de aarde, het bloed verbindt onsNos une el agua, el fuego, la tierra, la sangre
Er is maar één zwerm en ik ga blijven.Solo hay un enjambre y yo voy a quedarme



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zpu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: