Traducción generada automáticamente
Ultima Llamada
Zpu
Letzte Anruf
Ultima Llamada
Wie geht's, Bruder? Es tut mir leid, dass ich anrufe¿Qué tal hermano? Siento hacerte esta llamada
Aber du lebst in meinem Kopf und in meinem HerzenPero vives en mi mente y en mi corazón
Ich weiß, das ist scheißeSé que es una putada
Aber meine zerrissene Seele ist auf dem Weg zu einer neuen KreuzungPero mi alma partida esta partida hacia una nueva encrucijada
Die Last ist zu schwerDemasiada pesada la carga
Das lange Warten auf ein Ziel, das nicht kommtLa larga espera un destino que no llega
Ich habe keine Kraft mehr, keine Energie, keine LustYa no me queda entrega, ni pilas, ni ganas
Nur eine ewige Leere, die Wochen verbindetSolo un vacío eterno que empalma semanas
Die Leere eines Palastes ohne FensterEl vacío de un palacio sin ventanas
Und die Zäune sind zu einer Zollstation gewordenY valla que se han vuelto aduana
Hindernisse, die Gipfel malenObstaculos que pintan cumbres
Ziele für andere MännerMetas para otros hombres
Sie erscheinen mir so fern, Mythen mehr als FelsenMe parecen tan lejanas, mitos más que rocas
Glocken aus anderen Zeiten läutenCampanas de otras épocas tocan
Singen für die Pflanzen, die meine Wunden geheilt habenCantan a las plantas que sanaron mis heridas
Sprünge in einen See ohne FallschirmSaltos en un lago sin paracaídas
Brombeeren gepflückt, alle Ausgänge geteiltMoras recogidas, todas las salidas compartidas
Wie viele ähnliche AusdrückeCuantas expresiones parecidas
Und es ist ein großer Stolz, dessen ich in jedem VersuchY es un gran orgullo cuyo en cada ensayo
In einem deiner Lichtblicke finde, der einzige EhrlicheEn un destello tuyo me hayo, el único sincero
Um mir zu sagen, wenn ich scheiterePara decirme si fallo
Du weißt, dass ich verrückt werde und die Verrücktheit in diesem AbenteuerSabes que me rayo y rayo la locura y en esta aventura
Ich will wie du werden, wenn ich groß bin, ein Unternehmer, ein MutigerYo quiero ser tú de mayor, un emprendedor, un valiente
Ich bin schon ohne Treibstoff, nur die Guillotine auf dem Kopf des PlakatsYo ya me quede sin fuel, solo hay guillotina en la cabeza del cartel
Nur Glitzer, Scheiß von der Toilette, an meiner Haut klebendSolo purpurina mierda de letrina pegado a mi piel
Allein und der schädliche auf dem Papier geschriebenSolo y el dañino escrita en el papel
Treuer wie kein anderer, nach Norden meiner UnvernunftFiel como ninguno, al norte de mi sin razón
Es gibt keine reinere Liebe, wenn das Herz nackt schreitNo hay amor más puro si desnudo grita el corazón
Danke mit Großbuchstaben und aus tiefstem HerzenGracias con mayúscula y desde los más hondo
Ich werde bei dir bleiben, Bruder, ich rufe dich bald anSeguiré contigo hermano, te llamaré pronto
Meine Hand zittert beim AbhebenTiembla mi mano al descolgar
Vielleicht rufe ich nach diesem Mal nicht mehr anTras esta vez quizá no vuelva a llamar
Vielleicht ist dies mein letzter AnrufPuede que sea esta mi última llamada
Vielleicht ist dies mein letzter AnrufPuede que sea esta mi última llamada
Meine Hand zittert beim AbhebenTiembla mi mano al descolgar
Vielleicht rufe ich nach diesem Mal nicht mehr anTras esta vez quizá no vuelva a llamar
Ich weiß, dass dies mein letzter Anruf sein wirdSé que va hacer esta mi última llamada
Ich weiß, dass dies mein letzter Anruf sein wirdSé que va hacer esta mi última llamada
Hallo Mama, wie geht's?, wie steht's mit dem Bein?Hola mamá ¿qué tal?, ¿cómo va la pierna?
Wie gehst du mit dem Schmerz dieser inneren Wunde um?¿Cómo llevas el dolor de aquella herida interna?
Ich weiß, es macht dir Sorgen, aber ich weiß auch, dass alles heiltSé que te consterna, pero sé también que todo sana
Ich weiß, dass der heutige Tag krank macht, wenn man im Morgen lebtSé que el hoy enferma si se vive en el mañana
Du hast es mir beigebracht, wie so vieles, wie allesTú me lo enseñaste como tanto, como todo
Wie die Tränen, die ich trocknete, wenn ich mich selbst herabsetzeComo el llanto que me seco si me infravaloro
Wie man sich nie allein fühltComo a no sentirme solo nunca
Du bist mein größter Schatz, der Ausweg aus meiner SchuldTú eres mi mayor tesoro, el desahogo de mi culpa
Du warst immer die Lösung, das Ziel meiner TräumeSiempre has sido solucion, meta de mi sueños
Für jede Gelegenheit, in der du mich dein kleines Kind genannt hastPor cada ocación que me has llamado tu niño pequeño
Ich möchte, dass du dich gut fühlst, dass dir Rosen regnenQuiero que te sientas bien, que te lluevan rosas
Dass das Leben dir mit tausend schönen Dingen begegnetQue la vida brinde contigo con mil cosas hermosas
Dass Engel mit Federn zu deinen Schritten herabkommenQue baje los ángeles con plumas a tus pasos
Dass dein Lächeln in den Misserfolgen strahltQue luzca tu sonrisa en los fracasos
Dass du deine Küsse hier drinnen aufbewahrstQue me guarde tus besos aqui dentro
Denn ich trage sie immer bei mir, du warst immer mein BeispielQue los llevo conmigo siempre has sido mi ejemplo
Tempel der Zuneigung, der Unterstützung, mit deiner Hilfe, mehr als 7 LebenTemplo del cariño, del soporte, con tu apoyo, más de 7 vidas
Ich war, ich bin im Loch, ohne Wasser im BachEstuve, estoy metido en el hoyo, sin agua en el arrollo
Ohne Ausfluss in der reinen Krümmung von schwarzen Löchern, Steinen und DunkelheitSin desembocadura en pura curvatura de agujeros negros, puliedros y a oscura
Mit vielen verdammten Zweifeln über einen so langen ZeitraumCon muchas putas dudas por un plazo tan enterno
Mit einem Kontostand unter 0 in meinem NotizbuchCon saldo bajo 0 en mi cuaderno
Zusammenlebend mit dem Ruin meiner verschiedenen StimmenConviviendo con la ruina de mis voces varías
Ich weiß, dass du mich unter ihnen finden würdestYo sé que entre todas ellas tu me encontrarias
Was würde ich nicht für dich geben?, mein eigenes Leben¿Qué yo no daría por ti?, mi propia vida
Deshalb atme ich nach so vielen empfangenen SchüssenPor eso respiro tras tanto disparos recibidos
Es gibt keinen anderen Grund, ich wäre schon gegangenNo hay otro motivo, ya me hubiera ido
Aber ich schulde es dir, ich werde immer bei dir bleibenPero te lo debo, seguiré contigo siempre
Ich rufe dich später anTe llamaré luego
Meine Hand zittert beim AbhebenTiembla mi mano al descolgar
Vielleicht rufe ich nach diesem Mal nicht mehr anTras esta vez quizá no vuelva a llamar
Vielleicht ist dies mein letzter AnrufPuede que sea esta mi última llamada
Vielleicht ist dies mein letzter AnrufPuede que sea esta mi última llamada
Meine Hand zittert beim AbhebenTiembla mi mano al descolgar
Vielleicht rufe ich nach diesem Mal nicht mehr anTras esta vez quizá no vuelva a llamar
Ich weiß, dass dies mein letzter Anruf sein wirdSé que va hacer esta mi última llamada
Ich weiß, dass dies mein letzter Anruf sein wirdSé que va hacer esta mi última llamada
Hallo Papa, wie geht's?, ich weiß nicht, wie ich anfangen sollHola papá ¿qué tal?, ni sé cómo empeza
Dieser Anruf fühlt sich an wie beten und ich bete nichtEsta llamada se parece a rezar y yo no rezo
Vielleicht ziehe ich mich innerlich ausSerá que me despiezo por dentro
Dass ich über die Lust stolpere, dir entgegenzugehenQue tropiezo con las ganas de marchar a tu encuentro
Übelkeit durchtränkt von GiftArcadas impregnadas de veneno
Ohne mehr AngstSin miedos de más
Vielleicht vermisse ich dichSerá que te hecho de menos
Wie kann ich dir 20 Sommer in fast fremden Versen erzählen?¿Cómo contarte 20 veranos en versos casi ajenos?
Deine Augen in meinen schlechten und guten ZeitenTus ojos en mis malos y mis buenos
Ohne Bremsen, um dir zu sagen, du weißt nicht, wie sehr ich es dir ins Gesicht werfen würdeSin frenos para decirte no sabes cuanto te echaría a la cara
Das Harte an diesem Stock, wer wird dich umarmen?Lo duro de esta vara, ¿quién te abrazara?
Du gehst und plötzlich bleibt die Zeit stehenTe vas y de repente el tiempo se para
Das Leben ist bitter und seltsamLa vida amarga y rara
Eine Welt, die uns trenntUn mundo que nos separa
Für jedes Mal, wenn ich um Verzeihung bitte, entsteht ein TumorPor cada vez que busco perdón nace un tumor
Vielleicht wusstest du nicht, wie man es besser machtSerá que no supiste hacelo mejor
Und es reicht mir nicht, satt von dem bis wann, das das Kämpfen abnutztY no me basta, harto del hasta cuando desgasta el ir luchando
Ich will nicht wie du werden, wenn ich groß bin!¡Yo no quiero ser tú de mayor!
Vielleicht ist es die Musik und die DrogenQuizás de hay la música y la droga
Aber wenn ich dich beschuldige, lüge ich, während ich meine eigene Schlinge knüpfePero si te culpo miento, tejiendo mi propia soga
Wie heile ich diese Hassliebe, wenn ich nicht weiß, mit wem ich reden soll?¿Cómo sano este amor odio, si no sé con quién dialogar?
Wie kann ich dich nicht mehr anrufen, wenn mein Herz mich fragt¿Cómo no llamarte más, si mi corazón me interroga
In jedem Moment?, mein Zentrifuge läuft alleinA cada instante?, mi centrifugadora va sola
Verdunkelt meinen Geist, es ist erdrückendNubla mi mente, es aplaztante
Aber ich muss mich befreien und dich befreienMas debo liberarme y liberarte
Von dieser Nichtigkeit, die mich ärgertDe esta nada que me enfada
Die am Damoklesschwert hängtQue a la espada de damocle
Es ist mein letzter AnrufEs mi última llamada
Meine Hand zittert beim AbhebenTiembla mi mano al descolgar
Vielleicht rufe ich nach diesem Mal nicht mehr anTras esta vez quizá no vuelva a llamar
Vielleicht ist dies mein letzter AnrufPuede que sea esta mi última llamada
Vielleicht ist dies mein letzter AnrufPuede que sea esta mi última llamada
Meine Hand zittert beim AbhebenTiembla mi mano al descolgar
Vielleicht rufe ich nach diesem Mal nicht mehr anTras esta vez quizá no vuelva a llamar
Ich weiß, dass dies mein letzter Anruf sein wirdSé que va hacer esta mi última llamada
Ich weiß, dass dies mein letzter Anruf sein wirdSé que va hacer esta mi última llamada
Vielleicht rufe ich nach diesem Mal nicht mehr anTras esta vez quizá no vuelva a llamar
Vielleicht ist dies mein letzter AnrufPuede que sea esta mi última llamana
Vielleicht rufe ich nach diesem Mal nicht mehr anTras esta vez quizá no vuelva a llamar
Ich weiß, dass dies mein letzter Anruf sein wirdSé que va hacer esta mi última llamada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zpu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: