Traducción generada automáticamente
Yo Soy Un Soldado
Zpu
I Am a Soldier
Yo Soy Un Soldado
I am a soldierYo soy un soldado
I am a soldierYo soy un soldado
I am a soldierYo soy un soldado
I am a soldierYo soy un soldado
I am a soldierYo soy un soldado
It's the same story from Monday to FridayEs mismo rollo de lunes a viernes
Shit so you don't get sick and so you remember meMierda pa´ que enfermes y para que me recuerdes
I flow through the speakers of your car and dream bigFluyo por el bafle de tu carro y sueno enorme
Passing a cigarette, I have a friend who is deformed andPaso de cigarro tengo un may que está deforme y
I flow, I'm a born fighterFluyo, soy un luchador nato
I hydrate my character with what my sense of smell smellsHidrato mi carácter con lo que huele mi olfato
And with sightY con la vista
It's the commissary that I carry for my plateEs el economato de que llevo pa´ mi plato
It's the portrait of the ingratitude of consumerist lifeEs el retrato de lo ingrato de la vida consumista
(I am a soldier)(Yo soy un soldado)
I look for it the best I canBúscomela lo mejor que puedo
I take out almost all the money from under the stonesSaco de debajo de las piedras casi to´ el dinero
But I want to make it clear that I'm not a shrimpPero quiero dejar claro que no soy camaro
I don't stop to rest just enoughNi camaron paro para descansar lo justo
I'm like the aftertaste of that pollen aSoy como el regusto de ese polen un
Train on a dead track aTren en vía muerta un
Look, fuck youMira que te follen
I have my head alert andTengo la cabeza alerta y
The street is deserted so throw it to the kelyLa calle está desierta así que tírale pa´l kely
Put on that great song with Alchemist's beat todayPonme aquel temazo con la base de alchemist hoy
Let me get inspired man damn it's the weekDeja que me inspire man puta es la semana
Let me paint it my color with a MontanaDeja que lo pinte a mi color con un montana
Flat account that's what they call it because there's no money leftCuenta plana así lo llaman porque ya no queda un duro
But I swear I don't stand still and it's the marijuana that I feelPero juro que no paro quieto y es la marihuana lo que sienta
I smoke until my heart bursts andFumo hasta que corazón revienta y
I smoke so I don't drink absintheFumo para no beber absenta
I smoke to keep my conscience in checkFumo para mantener a ralla mi conciencia
And I keep going strong and that's our differenceY tiro sigo firme y esa es nuestra diferencia
I am a soldierYo soy un soldado
I live for and by my familyVivo por y para mi familia
I live to stay afloat without envyVivo para mantenerme a flote sin envidia
I live because no one pulls chestnuts out of the fireVivo porque nadie saca castañas del fuego
I know if I fall, my friends will help meSé que si me caigo mis amigos me auxilian
I am a soldierYo soy un soldado
So much so that my people are my trenchTanto que mi gente es mi trinchera
So much so that your aerial position is not what it used to beTanto que tu posición aérea no es lo que era
So much so that my sidewalk was my bunkerTanto que mi acera fue mi bunker
Tell the golden man when someone asks youDile hombre de oro cuando alguno te pregunte
I am a soldierYo soy un soldado
And I pay with the sweat of my browY pago con el sudor de mi frente
Different people from the ordinary, I am a type of personGente diferente a lo corriente un tipo de persona soy
Less obedient, hesitant to the commonMenos obediente reticente a lo común
Indifferent to presidents, I look if there's anyone leftIndiferente a presidentes miro si queda algún
Turkey to finish offPavo con el que acabar
And something goodY algo de lo bueno
That there are no ways to advance leftQue no formas de avanzar no quedan
Find yours, I fearBúscate lo tuyo temo
Everything spit out by the trash on TVTodo lo escupen la basura de la tele
And why the whole gang sucks and that doesn't bother me anymoreY el por qué toda la trupe mama y eso no me duele ya
I sweat you if I have to, I lack moreSudo de vosotros si me tengo yo que falta más
How many of the path just keep following behind ehCuántos del camino solo siguen ahí detrás eh
And every step I take is a victoryY cada paso que avanzo es una victoria
Against the Judases to whom my doubts taste like gloryAnte los judas a los que mis dudas les saben a gloria
I, I don't believe anything anymoreYo, no me creo nada ya
Only in my brothersSolo a mis hermanos
Because the rest don't care about mePorque al resto no le importo na´
It's not that I'm bad butNo es que sea malo pero
Sometimes it makes you thinkA veces da que pensar
I live in a tenseVivo en una tensa
War and my best attack is a good defenseGuerra y mi mejor ataque una buena defensa
And tell the press man I choose prioritiesY díselo a la prensa man elijo prioridades
Tell your crew and warn the authoritiesDíselo a tu crú y avisa a las autoridades
Because they haven't created anything yet capable of controlling mePorque no han creado nada aun capaz de controlarme
I am a soldier and with the truth I disarm youYo soy un soldado y con la verdad te desarme
I am a soldierYo soy un soldado
I live for and by my familyVivo por y para mi familia
I live to stay afloat without envyVivo para mantenerme a flote sin envidia
I live because no one pulls chestnuts out of the fireVivo porque nadie saca castañas del fuego
I know if I fall, my friends will help meSé que si me caigo mis amigos me auxilian
I am a soldierYo soy un soldado
So much so that my people are my trenchTanto que mi gente es mi trinchera
So much so that your aerial position is not what it used to beTanto que tu posición aérea no es lo que era
So much so that my sidewalk was my bunkerTanto que mi acera fue mi bunker
Tell the golden man when someone asks youDile hombre de oro cuando alguno te pregunte
That's why I put everything I can sometimes morePor eso pongo, todo lo que puedo a veces más
And I have eyes in front and behindY tengo, ojos por delante y por detrás
And I feel, as stabs come and want to sink meY siento, como llegan puñaladas y quieren hundirme
Tell them bro that I'm not going to give upDiles bro que no voy a rendirme
That's why I put everything I can sometimes morePor eso pongo, todo lo que puedo a veces más
And I have eyes in front and behindY tengo, ojos por delante y por detrás
And I feel, as stabs come and want to sink meY siento, como llegan puñaladas y quieren hundirme
Tell them bro that I'm not going to give upDiles bro que no voy a rendirme
I am a soldierYo soy un soldado
I live for and by my familyVivo por y para mi familia
I live to stay afloat without envyVivo para mantenerme a flote sin envidia
I live because no one pulls chestnuts out of the fireVivo porque nadie saca castañas del fuego
I know if I fall, my friends will help meSé que si me caigo mis amigos me auxilian
I am a soldierYo soy un soldado
So much so that my people are my trenchTanto que mi gente es mi trinchera
So much so that your aerial position is not what it used to beTanto que tu posición aérea no es lo que era
So much so that my sidewalk was my bunkerTanto que mi acera fue mi bunker
Tell the golden man when someone asks youDile hombre de oro cuando alguno te pregunte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zpu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: