Traducción generada automáticamente
Sunshine
Z.RO
Brillo del sol
Sunshine
No más cartas para el Presidente, esta es para JehováNo more letters to the President, this one is to Jehovah
Lo que nació en el mundo como cristiano, ahora se convierte en soldadoWhat was born into the world as a Christian, now becomes a soldier
Estoy prostituyendo una pluma por vivir en pecado, así que a los negros les gusta mi canciónI'm pimping a pen from living in sin, so niggaz like my song
Chef Ro-V en la cocina, así que a estos adictos les gustan mis piedrasChef Ro-V up in the kitchen, so these cluckers like my stones
Mo City Texas es mi hogar, pero soy conocido por ser solitarioMo City Texas that's my home, but I'm known to be a loner
Nunca hay testigos de este crimen, cuando te acecho malditamenteNever no witness to this crime, when I'm creeping the fuck up on you
Uno por uno y un cigarrillo, tal vez Newport shorts y una caja de posiblemente Kool1 by 1 and a cigarette, maybe Newport shorts and a box of possibly Kool
Solo un negro hace cualquier cosa para que le paguen, dicen que soy un maldito tontoJust a nigga do anything to get paid, they say I'm a god damn fool
Converso con mamá, pero ella no puede respondermeI conversate with mama, but she can't answer me back
Estoy en un mundo solitario extrañando a esa dama, porque el cáncer hizo esoI'm in a world one deep missing that lady, cause that cancer did that
Tiene a un negro buscando una esposa, pero la mayoría de estas putas viven en la mierdaIt got a nigga looking for a wife, but most of these hoes be living shife
Esperan a que un negro cobre y se acuestan, y tratan de quitarme la vidaWait till a nigga get paid then get leid, and try to take a nigga life
Simplemente no puedo soportarlo más, mi corazón está roto, y tiene demasiadas grietasI just can't take no more my heart is broke, and it got too many cracks
Cualquier mujer que ame no necesita una pistola, porque me está matando con esoAny woman I love don't need a pistol, cause she be killing me with that
Así que mira a mis ojos, y por favor dime qué vesSo look into my eyes, and please tell me what you see
¿Abrirán las puertas del paraíso para mí, quiero ser libre?Will they open the pearly gates for me, I wanna be free
[Estribillo - 2x][Hook - 2x]
Me pregunto si brilla el sol, en el otro ladoI wonder if the sun shines, on the other side
Porque apuesto a que mi mamá, no ha visto un día lluvioso desde que murióCause I bet my mama, ain't seen a rainy day since she died
Y tal vez estar ausente, no sea tan maloAnd maybe being gone, ain't all that bad
Debe ser mejor que perder el tiempo, con una pluma y un papelIt's gotta be better than wasting time, with a pen and a pad
[Z-Ro][Z-Ro]
Viviendo en la pobreza, no es parte del planLiving in poverty, ain't part of the plan
Así que estoy en la esquina, traficando con trabajo en mi manoSo I'm on the corner, hustling with work in my hand
Sé que mi mamá, no aprobaría mi estilo de vidaI know my mama, wouldn't approve of my lifestyle
Pero veo que debo conseguirlo de la forma en que vivo, y eso es ahora mismoBut see I must get it the way I live, and that's right now
Mi negro, mi crédito está jodido, así que no puedo poner nada a mi nombreMy nigga my credit's fucked up, so I can't put nothing in my name
Mucho menos estoy teniendo tiempos difíciles, manteniendo algo de cambioLet alone I'm having hard times, maintaining some change
Estoy tan familiarizado con la ira, fumando B ni siquiera puedo detener el dolorI'm so familiar with anger, smoking B can't even stop the pain
Camino seguro, Dios por favor detén la lluviaI walk assured, God please stop the rain
Mientras anhelo el cielo, parece que el infierno es en lo que vivoWhile I'm fiending for heaven, seem like hell is what I'm living
Porque mi destino es morir, o caminar eternamente por el suelo de la prisiónFor my destiny's to die, or forever walk the prison floor
¿Cómo puedo ser un hombre, 24 sin hogar?How can I be a man, 24 with no home
Pongo la pieza en tu cabeza, y la dejo como la capa de ozonoI'm putting the piece to your dome, and leaving it like the ozone
Un mundo frío, en el que vivimosA cold cold world, that we living in
Los asesinos te quitarán la vida, y no tiene que ser por dineroKillas'll take your life, and it ain't gotta be about no divid-ends
Perdóname por mis pecados, solo estoy tratando de sobrevivirForgive me for my sins, I'm just trying to make it
Tratando de mantener mi pistola lejos de mi cabeza, porque simplemente no puedo soportarloTrying to keep my pistol from my head, cause I just can't take it
[Estribillo - 2x][Hook - 2x]
[Z-Ro][Z-Ro]
Me pregunto si el Señor, me mostrará algo de compasiónI wonder if the Lord, is gonna show me some compassion
O seré víctima de hijos de puta, cuando disparenOr will I be victim to motherfuckers, when they blasting
Teniendo flashbacks de '94, con balas en la espaldaHaving flashbacks of '94, with bullets to the back
Porque mis amigos me dejaron solo, ahora mi compañero es mi pistolaCause my homies left me lonely, now my partna is my strap
Viviendo cada día como si fuera el último, así que estoy alucinandoLiving everyday like it's my last one, so I'm tripping
Mantengo mi dedo en el gatillo, cada vez que me alteroKeep my finger on the trigga nigga, everytime I'm flipping
No quiero ser otro rostro, en una camisetaI don't wanna be another face, on a T-shirt
Así que cuando los hijos de puta traen el drama, yo y Nina explotamosSo when motherfuckers bring the drama, me and Nina burst
Sé que necesito estar en la iglesia, pero estoy atrapado en la cuadraKnow I need to be in church, but I'm trapped out on the block
Vendiendo roca tras roca, Dios por favor haz que parePumping rock after rock, God please make it stop
Soy víctima de la lucha, tratando de hacer mi vida más fácilI'm a victim of the struggle, trying to make my life easy
Pero no es lo que esperaba, es agitado, es sucioBut it ain't what I expected, it's hectic it's sleezy
Estoy de rodillas diariamente, pidiendo a Dios que detenga el dolorI'm on my knees daily, asking God to stop the pain
Lidiando con toda esta maldita tensión, ve mi pistola ve mi cerebroDealing with all this damn strain, see my pistol see my brain
A punto de tomar mi última posición, soy un hombre en su propia menteAbout to take my final stand, I'm a man in his own mind
Doliendo constantemente, pero espero sanar a tiempoSteady hurting, but I hope I heal in time
[Estribillo - 2x][Hook - 2x]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Z.RO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: