Traducción automática

O.L.S.M.M.
Zucchero
O.L.S.M.M.
O.L.S.M.M.
Organisation Laïque pour la Sauvegarde et la Maintenance des Mariages)Organizzazione Laica x la Salvaguardia e la Manutenzione dei Matrimoni)
Assez, j'en ai marreBasta, sono stufo
que tu fasses le guetteur avec ma femmeche con la mia donna fai il gufo
ne l'espionne pas, ne sous-entends pasnon la spiare non insinuare
maudit loupmaledetto di un lupo
Assez avec les mainsBasta con le mani
On ne touche pas à mes rêvesNon si toccano i miei sogni
Heureusement, il y a une organisationx fortuna c'e' un'organizzazione
laïque pour la sauvegardelaica x la salvaguardia
des mariages !dei matrimoni!
Assez, ça ne me plaît pasBasta, non mi piace
que tu danses avec elle et que tu la touchesche balli con lei e la tocchi
ne viole pas, ne désire pasnon violare non desiderare
profiter de ses yeuxdi godere nei suoi occhi
mes mains suffisentbastano le mie mani
et un chapeau plein de rêvesed un cappello pieno di sogni
Heureusement, il y a une organisationx fortuna c'e' un'organizzazione
laïque pour la sauvegardeLaica x la salvaguardia
des mariages !dei matrimoni!
Danse en moi, ma femme qui danseBalla in me la mia donna che balla
et se déplace en courbant le dose si muove curvando la schiena
danse en moi si libre et belleballa in me così libera e bella
oh non, je n'ai rien d'autre qu'elle, hey !oh no, non ho altro che lei, hey!
Assez, mais comment je faisBasta, ma come faccio
si tu me manges dans mon assiettese mi mangi nel piatto
ne vole pas, ne fais pas tropnon rubare non esagerare
maudit chatmaledetto di un gatto
Assez, avec les mainsbasta, con le mani
On ne salit pas mes rêvesNon si sporcano i miei sogni
Heureusement, il y a une organisationx fortuna c'e' un'organizzazione
laïque pour la sauvegardeLaica x la salvaguardia
des mariages !dei matrimoni!
et de tous mes rêvese di tutti i sogni miei
Secoue-le, uh ! Secoue-le, uh ! Secoue-le, uh !Shake it uh! Shake it uh! Shake it uh!
Danse en moi, ma femme qui danseBalla in me la mia donna che balla
et se déplace en sueur dans le dose si muove sudando la schiena
danse en moi pendant qu'une étoile naîtballa in me mentre nasce una stella
oh non… je n'ai rien d'autre qu'elleoh no… non ho altro che lei
Assez, j'en ai marreBasta, sono stufo
que tu danses avec elle et que tu la touchesche balli con lei e la tocchi
ne viole pas, ne désire pasnon violare non desiderare
profiter de ses yeuxdi godere nei suoi occhi
ses mains suffisentbastano le sue mani
et un chapeau plein de rêvesed un cappello pieno di sogni
Heureusement, il y a une organisationx fortuna c'e' un'organizzazione
pour la maintenance laïquex la manutenzione laica
Quoi ?Che cosa?
Heureusement, il y a une organisationx fortuna c'e' un'organizzazione
laïque pour la sauvegardelaica x la salvaguardia
des mariagesdei matrimoni
et de tous mes rêves.e di tutti i sogni miei.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zucchero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: