Traducción generada automáticamente

Senza Una Donna (Without A Woman)
Zucchero
Sans une femme
Senza Una Donna (Without A Woman)
Je change le mondeI change the world
Je change le mondeI change the world
Je change le mondeI change the world
Je veux changer le mondeI wanna change the world
Ce n'est pas comme ça, que je passais mes matins bébéThis ain't the way, I spent my mornings baby
Comment ça va ?Come stai?
Tu étais avec lui, et maintenant tu reviens ma belleYou been with him, an' now you come back my lady
Hé, il est comment ?Hey, what's he like?
Je reste là, à regarder l'océanI just sit, and watch the ocean
Tout seul, même à faire ma propre cuisineBy myself, even doing my own cookin'
Tu peux rire ouais, tu es pardonnéeYou can laugh yeah, you're forgiven
Mais j'ai plus peur de vivreBut I'm no longer frightened to be livin'
Sans une femme,... Plus de douleur et plus de chagrinSenza una donna,... No more pain and no sorrow
Sans une femme,... Je passerai le lendemainSenza una donna,... I'll make it through tomorrow
Sans une femme,... Me donnant torture et bonheurSenza una donna,... Givin' me torture and bliss
Sans une femme,... Mieux comme çaWithout a woman,... Better like this
Il n'y a pas moyen, que tu puisses m'acheter bébéThere is no way, that you can buy me baby
Ne te moque pasDon't make fun
Tu dois creuser, un peu plus profond ma belle (dans le cœur ?)You got to dig, a little deeper lady (in the heart?)
Ouais, si tu en as unYeah, if you have one
Voici mon cœur, sens la puissanceHere's my heart, feel the power
Regarde-moi, je suis une fleurLook at me, I'm a flower
Tu peux rire, tu es pardonnéeYou can laugh, you're forgiven
Mais j'ai plus peur de vivreBut i'm no longer frightened to be livin'
Sans une femme,... Plus de douleur et plus de chagrinSenza una donna,... No more pain and no sorrow
Sans une femme,... Je passerai le lendemainSenza una donna,... I'll make it through tomorrow
Sans une femme,... Me donnant torture et bonheurSenza una donna,... Givin' me torture and bliss
Ohh je reste ici, à regarder l'océanOhh I stay here, and watch the ocean
Je ne sais pas pourquoi, je continue à parlerDon't know why, I keep on talkin'
Tu peux rire, tu es pardonnéeYou may laugh, you're forgiven
Mais j'ai plus peur (peut-être) de vivreBut I'm no longer frightened (maybe) to be livin'
Sans une femme,... Plus de douleur et plus de chagrinSenza una donna,... No more pain and no sorrow
Sans une femme,... Je passerai le lendemainSenza una donna,... I'll make it through tomorrow
Sans une femme,... Me donnant torture et bonheurSenza una donna,... Givin' me torture and bliss
Sans une femme,..! Entre ici ! viensWithout a woman,..! Cieni qui! come on in
Sans une femme,... Je ne sais pas ce qui pourrait suivreSenza una donna,... I don't know what might follow
Sans une femme,... Oh, peut-être à partir de demainSenza una donna,... Oh, maybe from tomorrow
Sans une femme,... Me donnant torture et bonheurSenza una donna,... Givin' me torture and bliss



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zucchero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: