Traducción generada automáticamente
Asya - Afrika
Zülfü Livaneli
Asya - Afrika
Kalbimizin yarisi burdaysa yarisi çindedir
Ama sari nehre dogru akanlarin degil
Tienenman alaninda ezilenlerin içindedir
Kardeslerim bakmayin sari saçli olduguma
Ben asyaliyim afrikaliyim
Kardeslerim bakmayin mavi gözlü olduguma
Ben asyaliyim afrikaliyim
Find More lyrics at www.sweetslyrics.com
Ve kara afrika'ya kara çalarken botha ve adamlari yüzümü
Agartiyor mandela bikho ve arkadaslari
Kardeslerim bakmayin sari saçli olduguma
Ben asyaliyim afrikaliyim
Kardeslerim bakmayin mavi gözlü olduguma
Ben asyaliyim afrikaliyim
Asya - África
La mitad de nuestro corazón está aquí, la otra mitad está en tu interior
Pero no son los que fluyen hacia el río amarillo
Están entre los oprimidos en el campo de Tienanmen
Hermanos, no se fijen en mi cabello rubio
Soy asiático, soy africano
Hermanos, no se fijen en mis ojos azules
Soy asiático, soy africano
Y mientras canto para la negra África, Botha y sus hombres
Blanquean mi rostro, Mandela, Bikho y sus amigos
Hermanos, no se fijen en mi cabello rubio
Soy asiático, soy africano
Hermanos, no se fijen en mis ojos azules
Soy asiático, soy africano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zülfü Livaneli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: