Traducción generada automáticamente
Da Cidade
Zumpiattes
De la Ciudad
Da Cidade
Miro la ciudad y no logro entenderEu olho pra cidade e não consigo entender
La lógica y el plan que todos quieren saberA lógica e o plano que todos querem saber
La fuerza que alimentaA força que alimenta
El alma es sedientaA alma é sedenta
La voz que habla bajo al corazónA voz que fala baixo ao coração
¿Será que la voluntad es la razón por la que no recuerdo?Será que a vontade é a razão pra eu não lembrar?
Las ideas vienen en la noche y se pierden al despertarAs ideias vem na noite e se perdem ao acordar
La idea es creadaA ideia é criada
Y la forma abstractaE a forma abstrata
Que intentan abordar de mi saberQue tangem abordar do meu saber
¿Será que el instinto grita más fuerte que la razón?Será que o instinto grita mais alto que a razão?
¿Y que cuando la lluvia cae aún existe esta cuestión?E que quando a chuva cai ainda existe essa questão?
Que todos somos avesDe que somos todos aves
Que aún planean por el sueloQue ainda pairam pelo chão
Y que nuestra lucidezE que a nossa lucidez
Es motivada por la opresiónÉ motivada pela opressão
Y yo no soy de los que vanE eu não sou ninguém de ir
En busca de vida y seguirAtrás de vida e prosseguir
Ir más allá de donde los demás siempre vanIr além de onde os outros sempre vão
Y yo no soy de los que tienenE eu não sou ninguém de ter
Miedo de perder el caminoMedo do caminho perder
Pues la carretera ya comienza en sentido contrarioPois a estrada já começa em contramão
Miro la ciudad y no logro entenderEu olho pra cidade e não consigo entender
La lógica y el plan que todos quieren saberA lógica e o plano que todos querem saber
La fuerza que alimentaA força que alimenta
El alma es sedientaA alma é sedenta
La voz que habla bajo al corazónA voz que fala baixo ao coração
¿Será que la voluntad es la razón por la que no recuerdo?Será que a vontade é a razão pra eu não lembrar?
Las ideas vienen en la noche y se pierden al despertarAs ideias vem na noite e se perdem ao acordar
La idea es creadaA ideia é criada
Y la forma abstractaE a forma abstrata
Que intentan abordar de mi saberQue tangem abordar do meu saber
¿Será que el instinto grita más fuerte que la razón?Será que o instinto grita mais alto que a razão?
¿Y que cuando la lluvia cae aún existe esta cuestión?E que quando a chuva cai ainda existe essa questão?
Que todos somos avesDe que somos todos aves
Que aún planean por el sueloQue ainda pairam pelo chão
Y que nuestra lucidezE que a nossa lucidez
Es motivada por la opresiónÉ motivada pela opressão
Y yo no soy de los que vanE eu não sou ninguém de ir
En busca de vida y seguirAtrás de vida e prosseguir
Ir más allá de donde los demás siempre vanIr além de onde os outros sempre vão
Y yo no soy de los que tienenE eu não sou ninguém de ter
Miedo de perder el caminoMedo do caminho perder
Pues la carretera ya comienza en sentido contrarioPois a estrada já começa em contramão
Y yo no soy de los que vanE eu não sou ninguém de ir
En busca de vida y seguirAtrás de vida e prosseguir
Ir más allá de donde los demás siempre vanIr além de onde os outros sempre vão
Y yo no soy de los que tienenE eu não sou ninguém de ter
Miedo de perder el caminoMedo do caminho perder
Pues la carretera ya comienza en sentido contrarioPois a estrada já começa em contramão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zumpiattes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: