Transliteración y traducción generadas automáticamente
E Jemja (feat. Majk)
Zuna
Ich bin verliebt in dich (feat. Majk)
E Jemja (feat. Majk)
Ich bin verliebt in dich, ja, ja mein Schatz
Me ty kom ra n'dashni, ya, ya habibi
Me ty kom ra n'dashni, ya, ya habibi
Ich hab' dich bis zum Ende geliebt
En ti ame d'as fini
En ti ame d'as fini
Du bist der Grund, warum mein Herz brennt
Po pi e po m'djeg shpirti
Po pi e po m'djeg shpirti
Du hast Magie in mir entfacht, das weiß ich
Magji m'ke bo, e di
Magji m'ke bo, e di
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na-na
Wenn du nicht bei mir bist, bist du mein Schicksal
Se s'ki ka me m'ik, ki m'u bo e jemja
Se s'ki ka me m'ik, ki m'u bo e jemja
Nur du weißt, was [?] [dukat?]
Veç po e din së [?] [dukat?]
Veç po e din së [?] [dukat?]
Mein Schatz, Tag und Nacht denk' ich an dich
حبيبي، ليل ونهاره نمش عام في نشيلك من راسي
habibi, leil w nahareh namshe aam fi nshilak min rasi
Nachdem ich deine Schönheit sah
بعد ما شفت من جماله
ba'd ma shuft min jamalih
Fällt mir dein Blick auf, das geht mir nicht aus dem Kopf
بلفت نظره ولا بخطر على بالى
bifatt nazra wala bikhatar 'ala bali
Lässt du mich allein und gehst nach Hause
تتركني وبتروح على بيتا لحالها
tetrakni w bterouh 'ala beita lahalha
Ich liebe dich, ich liebe dich und du, du, du? (Mein Baby, du bist mein Baby)
Je t'aime, je t'aime et toi, toi, toi? (Mon bébé, tu es mon bébé)
Je t'aime, je t'aime et toi, toi, toi? (Mon bébé, tu es mon bébé)
Lass uns gehen und ba-ba-ba (Rapa-pa-pa-pam)
خلينا نمشي ونبا-با-با (Rapa-pa-pa-pam)
khalina namshee w nababa-ba-ba (Rapa-pa-pa-pam)
Jeden Tag machst du Probleme
كل يوم تعمل مشكله-له
kul youm taamal mushkila-la
Es kann kein Ende geben
مش ممكن انتهاء
mish mumkin intihaa
Von Libanon nach Pristina
من لبنان إلى بريشتينا
min lubnan ila berishtina
Du musst nichts sagen, draußen wartet der SLS auf uns
Du musst nix sagen, da draußen wartet auf uns der SLS
Du musst nix sagen, da draußen wartet auf uns der SLS
Doch sie antwortet mir auf keine SMS
Doch sie antwortet mir auf keine SMS
Doch sie antwortet mir auf keine SMS
Und egal, was ich versuche, ich komm' nicht von dir los
Und ganz egal, was ich versuche, ich komm' von dir nicht mehr weg
Und ganz egal, was ich versuche, ich komm' von dir nicht mehr weg
Doch sie läuft an mir vorbei, als ob sie mich nicht kennt
Doch sie läuft weiter an mir vorbei, als ob sie mich nicht kennt
Doch sie läuft weiter an mir vorbei, als ob sie mich nicht kennt
Ich bin verliebt in dich, ja, ja mein Schatz
Me ty kom ra n'dashni, ya, ya habibi
Me ty kom ra n'dashni, ya, ya habibi
Ich hab' dich bis zum Ende geliebt
En ti ame d'as fini
En ti ame d'as fini
Du bist der Grund, warum mein Herz brennt
Po pi e po m'djeg shpirti
Po pi e po m'djeg shpirti
Du hast Magie in mir entfacht, das weiß ich
Magji m'ke bo, e di
Magji m'ke bo, e di
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na-na
Wenn du nicht bei mir bist, bist du mein Schicksal
Se s'ki ka me m'ik, ki me bo e jemja
Se s'ki ka me m'ik, ki m'u bo e jemja
Nur du weißt, was [?] [dukat?]
Veç po e din së [?] [dukat?]
Veç po e din së [?] [dukat?]
Ich kenne dich noch nicht gut, Baby, du spielst mit mir
Hala pa t'njofë mirë, baby, je t'u m'lujtë
Hala pa t'njofë mirë, baby, je t'u m'lujtë
Wirst du mich lieben, wirst du mich zum Leiden bringen?
A thu m'u dashuru n'ty, ki me m'bo me vujt?
A thu m'u dashuru n'ty, ki me m'bo me vujt?
Es spielt keine Rolle [wer ich riskieren will?]
Nuk ka rëndësi [a kujt po du me rreziku?]
Nuk ka rëndësi [a kujt po du me rreziku?]
Du lässt uns nur die Chance, uns zu nähern
Ti veç ama rastin e lemë me t'u afru
Ti veç ama rastin e lemë me t'u afru
Oh, du bist Licht, du bist ein Stern, du bist die Seele, du bist das Herz
Oh, ti je dritë, ti je yll, ti je shpirt, ti je zemër
Oh, ti je dritë, ti je yll, ti je shpirt, ti je zemër
Du bist wie ein Tattoo, Sonne [?] und du [?]
M'u ke bo si tatoo, Sun [?] e ki [?]
M'u ke bo si tatoo, Sun [?] e ki [?]
Wenn du nicht bei mir bist, geh nicht, du wirst nicht gehen
S'ki ka me m'ik, ik, s'ki ka me shku
S'ki ka me m'ik, ik, s'ki ka me shku
Du bewegst dich und [?] gut, du und [fällst du in mich?]
Sillesh e [?] mirë, ty e [t'bjen ën mu?]
Sillesh e [?] mirë, ty e [t'bjen ën mu?]
Ja, ja, Baby, [?]
Yep, yep, baby, [?]
Yep, yep, baby, [?]
Ich heiße Majk, ich sage bonjour, Madame
Je m'appelle Majk, I say bonjour, madame
Je m'appelle Majk, I say bonjour, madame
Kannst du [mir sagen?] wenn du spielst, ich bin nicht ganz
Munesh me [m'thon?] kur m'lujte, s'jam tamam
Munesh me [m'thon?] kur m'lujte, s'jam tamam
Aber glaub mir, du wirst mein Schicksal sein
Ama besom mu, ki me kon e jemja
Ama besom mu, ki me kon e jemja
Ich bin verliebt in dich, ja, ja mein Schatz
Me ty kom ra n'dashni, ya, ya habibi
Me ty kom ra n'dashni, ya, ya habibi
Ich hab' dich bis zum Ende geliebt
En ti ame d'as fini
En ti ame d'as fini
Du bist der Grund, warum mein Herz brennt
Po pi e po m'djeg shpirti
Po pi e po m'djeg shpirti
Du hast Magie in mir entfacht, das weiß ich
Magji m'ke bo, e di
Magji m'ke bo, e di
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na-na
Wenn du nicht bei mir bist, bist du mein Schicksal
Se s'ki ka me m'ik, ki me bo e jemja
Se s'ki ka me m'ik, ki me bo e jemja
Nur du weißt, was [?] [dukat?]
Veç po e din së [?] [dukat?]
Veç po e din së [?] [dukat?]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zuna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: