Traducción generada automáticamente
Fritz
Züriwest
Fritz
sunntig morge i lige im bett u schlafe no haub u tröime no nätt
bis mi dr räge dür ds offne fänschter weckt
i schl d'ouge uf u ds fänschter zue
u schtige i d'hose u sueche mini schue
u gsee da ligt doch no irgendöpper i mim bett
wär chönnt das sii
was faut dere ii
i überlege aber chume nid druuf
i ga nächer häre u bücke mi
u lüpfe ganz vorsichtig d's duve uf
fritz - nid scho wieder du - fritz
la mi doch in rue - es längt jitz
mittwuch - öppis vor de achte am aabe
i ha mi lieblingsfrou zum znacht iiglade
u jitz sött sie scho genaau
säge mr emau sit öppe e're haubschtung da sii
jitz isch dr riis am arsch
u ds fleisch verbrönnt
u d'fläsche haub läar
u we sie nid glii chunnt hett's nume no blueme u brot
u villech no'nes glas wii
aber im schtägehuus geit d'türe uf
das mues se sii
i ghöre ihri schritt
ghöre se inecho
e schtimm rüeft: hallo
u ir chuchitür schteit dr fritz
fritig nacht - ds konzärt isch verbii
mir sii ar hotelbar u trinke no'ne chlli
u liire über gott u gäud
u es wird schpät wie immer
u gäge morge - es wird scho häu voruss
gan'i zur reception u verlange mi schlüssu
u dr depp grinset:
öii frou isch dosch scho im zimmer
i wanke ufe u dänke das cha doch nid sii
aber d'tür isch würklech nid zue
u won'i inega wird mr aues klar
nid scho wieder - fritz - bitte nid scho wieder du
Fritz
domingo por la mañana y yace en la cama
y duermo sin preocupaciones y sueño profundamente
hasta que la lluvia me despierta por la ventana abierta
abro los ojos y cierro la ventana
me pongo los pantalones y busco mis zapatos
y veo que todavía hay alguien en mi cama
¿quién podría ser?
¿qué está pasando aquí?
pero no me preocupo
me acerco y me agacho
levanto con cuidado las sábanas
Fritz - no otra vez tú - Fritz
déjame en paz - ya es suficiente
miércoles - cerca de las ocho de la noche
invité a mi amor para cenar
y ahora debería estar aquí exactamente
dime desde hace un buen rato que debería estar aquí
ahora el arroz se quema
y la carne se quema
y las botellas están vacías
y si no viene pronto, solo habrá flores y pan
y tal vez un vaso también
pero en la escalera la puerta se abre
debe ser ella
escucho sus pasos
la escucho acercarse
una voz llama: hola
y en la puerta de la cocina está Fritz
viernes por la noche - el concierto ha terminado
estamos en el bar del hotel y tomamos un trago
hablamos sobre Dios y el mundo
y se hace tarde como siempre
hacia la mañana - ya es casi de día
voy a recepción y pido mi llave
y el idiota sonríe:
tu esposa ya está en la habitación
titubeo y pienso que no puede ser
pero la puerta realmente no se cierra
y cuando entro, todo se aclara
no otra vez - Fritz - por favor, no otra vez tú



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Züriwest y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: