Traducción generada automáticamente
Zorro
Züriwest
Zorro
Zorro
Por la mañana, generalmente se sienta en el borde de la bañeraam morge hockt'r meischtens uf em badwannerand
en su pijama a rayas con un cepillo de dientes en la mano y escuchai sim gschtreiffte pijama mit em zahnbürschtli ir hand u ghört
cómo el reloj suena arriba en la habitaciónwie geng wie ir wohning obedrann dr wecker geit
y luego va a la cocina y prepara rápidamente una taza de caféu när geit'r i d'chuchi u chochet sech schnäu no nes chacheli kafi
y afuera hace calor y el sol brilla y se alegra de que finalmente llegue el veranou voruse isch es häu u d'sunne schiint u es fröitne dass ändlech dr summer chunnt
luego se va generalmente al balcón y luego se pregunta siempre si la gasolinanär geit'r meischtens uf ds dram u när fragt'r sech immer öb'r ds gas
se acabó o si la luz se quemó y en la plaza Helvetiajitz het abträäit oder ds liecht het la brönne u am helvetiaplatz
se levanta y compra una mirada y un paquete de cigarrillosschtigt'r us u chouft sech dr blick un es pächli marylong
y luego camina hacia arriba pasando por la tienda de Gianni y la carnicería y poru när louft'r z'düruuf bim gianni sim lädeli vrbii u bir metzg u bim
el supermercado y allí rebusca un poco en un cajón debajo de las vías del tranvía lleno de suciedadmerkur u dert schufle sie chli uf ere bouschteu unger de tramschiene dräck umenang
y luego se sienta en la oficina en su lugar y enfrente hay otro hombreu de hockt'r im büro uf sim platz u vis-à-vis hockt en angere maa
con una calva que pronto se jubilará - se tutean y trabajanmit ere glatze wo scho glii pensioniert wird - sie si duzis u schaffe
ambos allí desde hace tiempobedi scho länger dert
y luego ordena algo y no habla mucho y al mediodía generalmente comeu när sortiert'r irgendöppis u redt nid viu u am mittag isst'r
en el restaurante de hamburguesas en el jardín bajo los árboles de cerezo unmeischtens im burgereziel im gärtli under de chegeleböim es
menú solo en una mesamenu allei am ne tisch
y luego tiene que irse de nuevo y luego se sienta allí de nuevo y en algún momento por la tardeu när mues'r wieder los u när hockt'r wieder da u irgendwenn am namitag
generalmente llama su madre y le pregunta cómo está y lo regañalütet meischtens sinsi muetter a u fragt ne wie's ihm geit u vozeut
y le cuenta y él ordena algo másu verzeut u är sortiert irgendöppis drzue
y cerca de las cinco vuelve a subir al tranvía y cerca de las nueveu öppis nach de füfe schteit'r wieder im tram u nach de nüüne schteeit'r
generalmente está en un parquecito dando vueltas con su impermeable puesto y con sumeischtens im ne pärkli umenang mit sim rägemantu an u mit sim
periódico en la manodäge i dr hand
por la mañana, generalmente se sienta en el borde de la bañeraa morge hockt'r meischtens uf em badwannerand i sim gschtreiffte
en su pijama a rayas con un cepillo de dientes en la mano y el sol brilla y se alegrapijama mit em zahnbürschtli ir hand u d'sunne schiint u es fröit ne
de que finalmente llegue el veranodass ändlech dr summer chunnt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Züriwest y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: