Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 454

Blues In The Closet

Zutomayo

Letra

Significado

Blues dans le placard

Blues In The Closet

Une forme qui n'est pas dans mon cœur
心にもない形
kokoro ni mo nai katachi

Quand le vent souffle sans que je puisse rien y faire, juste
どうしようもない風に吹かれれば ただ
dō shiyō mo nai kaze ni fukarereba tada

Il y a vraiment des choses qui n'existent pas
本当になくてはないもの
hontō ni nakute wa nai mono

"S'il n'y en a pas ici, c'est qu'il n'y en a pas."
「きっとここになけりゃないよ」
kitto koko ni nakerya nai yo

Une conversation timide est un génie
臆病な会話が天才
okubyō na kaiwa ga tensai

Donne-moi une température rassurante
安心な体温をちょうだい
anshin na taion wo chōdai

Une existence rare comme ça, chaque jour
稀有な存在がこんなに 日々
kiyū na sonzai ga konna ni hibi

Regardant le crépuscule d'automne
秋どなりの夕映え眺めて
akidonari no yūbae nagamete

Les larmes qui sortent sans raison
おろおろと出るだけの涙は
orooro to deru dake no namida wa

Sont infiniment de vrais sentiments
限りなくほんとのきもち
kagiri naku honto no kimochi

La douleur qui reste bien ancrée
ちゃんと残ってしまってる苦り
chanto nokotte shimatteru nigari

Quand je serai adulte, je pourrai bien en profiter
大人になったら美味しく食べれるから
otona ni nattara oishiku tabereru kara

"Hé, maintenant, ce souvenir nous appartient, d'accord ?"
「ねぇもう、この記憶は僕らの持ちものです」いい?
nē mō, kono kioku wa bokura no mochimono desu" ii?

On se dit "bienvenue" comme une norme
おかえりって言い合える標準な
okaeri tte iiaeru hyōjun na

Je dessine le quotidien
日常を描くけど
nichijō wo egaku kedo

Mais s'il y a des nuits où j'ai envie de pleurer, doucement
泣きたい夜があるなら そっと
nakitai yoru ga aru nara sotto

Laisse-moi être à tes côtés, dis-le moi, à tout moment
隣に居させて 教えてよ いつでも
tonari ni isasete oshiete yo itsudemo

Depuis ma naissance
生まれた時から
umareta toki kara

Je n'ai jamais connu le "bienvenue"
おかえりとは無縁だった
okaeri to wa muen datta

Je pouvais déjà conclure le "je suis de retour" moi-même
ただいまも自分で完結できた
tadaima mo jibun de kanketsu dekita

Je ne me souviens pas vraiment
あまりにも覚えていないんだ
amari ni mo oboete inain da

En y repensant, c'était amusant
今思うと 楽しかったなぁ
ima omou to tanoshikatta nā

Je pense que ces souvenirs sont congelés
って記憶は冷凍保存したんだと思う
tte kioku wa reitō hozon shitanda to omou

Sans tout raconter
全てを話さなくとも
subete wo hanasanaku to mo

J'avais l'impression d'être compris
わかってもらえる気がした
wakatte moraeru ki ga shita

Un simple hochement de tête me rassurait
頷くだけで安心でした
unazuku dake de anshin deshita

Les larmes du retour sont dangereuses
振り帰りの涙はデンジャー
furikaeri no namida wa denjā

Un simple avertissement suffit à remplir le réservoir
予告だけでも十分満タン
yokoku dake demo jūbun mantan

Même si ce n'est pas normal, tout roule
普通じゃなくとも順風満帆
futsū janaku tomo junpūmanpan

J'espère qu'on pourra se revoir
また 会えたらいいなぁ
mata aetara ii nā

Comme à l'époque
あの頃みたいに
ano koro mitai ni

Je pouvais vivre avec juste
スプーン一杯の穏やかな思い出だけで
supūn ippai no odayaka na omoide dake de

Une cuillère de doux souvenirs
暮らしてこれたんだよ
kurasu shite koretanda yo

Encore
まだ
mada

Je ne peux pas me relever
起き上がれない
okiagarenai

S'il te plaît, fais-moi dormir avec cette anxiété existante
どうか 既存な不安と眠らせて
dōka kizon na fuan to nemurasete

Réalise-le et fais-moi mal
気づいて傷つけてよ
kidzuite kizutsukete yo

On se dit "bienvenue" comme une norme
おかえりって言い会える標準な
okaeri tte iiaeru hyōjun na

Je dessine le quotidien
日常を描くけど
nichijō wo egaku kedo

Mais s'il y a des nuits où j'ai envie de pleurer, doucement
泣きたい夜があるなら そっと
nakitai yoru ga aru nara sotto

Laisse-moi être à tes côtés, dis-le moi, à tout moment
隣に居させて 教えてよ いつでも
tonari ni isasete oshiete yo itsudemo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zutomayo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección