Transliteración y traducción generadas automáticamente

Blush
Zutomayo
Erröten
Blush
Ich will helfen, doch die Einsamkeit ist wie ein Junge
助けたい表面寂しさが少年
tasuketai hyoumen sabishisa ga shounen
Von Anfang an bin ich hier gefangen
始めからここにひたってしまうから
hajime kara koko ni hitatte shimau kara
Ich wusste, dass es nur halbherzig ist
片手間だってわかったから
katatema datte wakatta kara
Es juckt, ich sitze im Sportlerkreis, ehrlich
かゆいもんね体育座り本音
kayui mon ne taiiku suwari honne
Der Geruch von Tatami tut weh
畳の香りが痛くする
tatami no koubashii nioi ga itaku suru
Schon wieder in einem leeren Raum
もう人気のない部屋
mou hitoke no nai heya
Ich ging um die Ecke im Supermarkt
スーパーの曲がり角歩いた
suupaa no magarikado aurita
Die geheimen Gespräche auf dem Heimweg
秘密の話そんな帰り道が
himitsu no hanashi sonna kaerimichi ga
Sehnen sich nach mir, weil ich sie vermisse
恋しくなってしまうから
koishiku natte shimau kara
Ich wünsche mir, dass es kein Traum ist
願うもんね夢なんかじゃなくて
negau mon ne yume nanka janakute
Ich erkenne dich an deinem Zeichen, an deinem Gang
君の合図歩き方で気づくよ
kimi no aizu arukikata de kizuku yo
Schon wieder in einem leeren Raum
もう人気のない部屋
mou hitoke no nai heya
Das sanfte Grün versucht verzweifelt,
やわらかな緑はただ
yawaraka na midori wa tada
Mich neu anfangen zu lassen
僕をやり直させようと必死で
boku wo yarinaosase you to hisshi de
Ich spielte weiter das Spiel mit Mama
ママごっとを続けた
mamagotto wo tsuzuketa
Was willst du nur von mir?
僕をねえどうしたいんだ
boku wo nee dou shitain da
Ah... heute ist
ああ…今日が
ah... kyou ga
Mit der Luft, die du eingeatmet hast,
君の吸い込んだ空気で
kimi no suikonda kuuki de
Scheint es, als würde ich verschwinden
消えてしまいそうです
kiete shimaisou desu
Unvollständig und stillstehend,
未完成で停止性で
mikansei de teishisei de
Lass ich meine Gefühle treiben
気持ち任せです
kimochi makase desu
Ich winkte grob
乱暴に手を振った
ranbou ni te wo futta
Und fühle mich, als würde ich der Präsenz erliegen
気配に負けそうです
kehai ni makesou desu
Du bist so, und ich dachte, du gehörst mir,
君のそうは僕のものって
kimi no sos wa boku no mono tte
Der Sommer, den ich mir einredete
思い込んだ夏
omoikonda natsu
Vom Dach aus habe ich die beste Sicht,
屋上から一番視界階段ほって
okujou kara ichiban shikai kaidan hotte
Warf die Theorie der Liebe einfach weg
簡単に放り投げた愛唱論
kantan ni hourinageta aishouron
Selbst wenn ich es zeige,
現したところでだって
arawashita tokoro de datte
Kann ich nichts daran ändern
どうにもならない
dou ni mo naranai
Wachstum kommt nicht rechtzeitig
成長も間に合わない
seichou mo mama naranai
August und September wachsen und verschwinden
八月九月育っては消滅
hachigatsu kugatsu sodatte wa shoumetsu
Schon wieder in einem Raum ohne Ausweg
もう行き場のない部屋
mou ikiba no nai heya
Das sanfte Grün versucht verzweifelt,
やわらかな緑はただ
yawaraka na midori wa tada
Mich neu anfangen zu lassen
僕をやり直させようと必死で
boku wo yarinaosase you to hisshi de
Ich spielte weiter das Spiel mit Mama
ママごっとを続けた
mamagotto wo tsuzuketa
Was willst du nur von mir?
僕をねえどうしたいんだ
boku wo nee dou shitain da
Freiheit ist... heute
自由は…今日だ
jiyuu wa... kyou da
Mit der Luft, die du eingeatmet hast,
君の吸い込んだ空気で
kimi no suikonda kuuki de
Scheint es, als würde ich verschwinden
消えてしまいそうです
kiete shimaisou desu
Unvollständig und stillstehend,
未完成で停止性で
mikansei de teishisei de
Lass ich meine Gefühle treiben
気持ち任せです
kimochi makase desu
Ich winkte grob
乱暴に手を振った
ranbou ni te wo futta
Und fühle mich, als würde ich der Präsenz erliegen
気配に負けそうです
kehai ni makesou desu
Du bist so, und ich dachte, du gehörst mir,
君のそうは僕のものって
kimi no sos wa boku no mono tte
Der Sommer, den ich mir einredete
思い込んだ夏
omoikonda natsu
Ich kann nicht einbezogen werden, kann nicht umkehren, die Nacht ist spät
巻き込めないよ回り込めない夜更けは
makikomenai yo mawarikomenai yofuke wa
Es scheint, als würde ich mit einem wackeligen Blick zerreißen
揺れつばの目で張り裂けそう
mayutsuba no me de harisakesou
Ich bin schwach
弱いんだよ
yowainda yo
Seit dem Tag, an dem ich gezwungen lächeln musste,
無理に笑うように変わったあの日から
muri ni warau you ni kawatta ano hi kara
Habe ich es bemerkt
気づいてたのに
kizuiteta no ni
Die Zeit und der Raum laufen weit voraus
時空は遠くに先走って行くよ
jikuu wa too ni sakibashitte yuku yo
Vor mir
僕の前を
boku no mae wo
Was willst du nur von mir?
ねえどうしたいんだ
nee dou shitain da
Wie oft ist es heute schon eine Jahreszeit?
今日が何度目の季節だった
kyou ga nandome no kisetsu datta
Mit der Luft, die ich eingeatmet habe,
もう吸い込んだ空気で
mou suikonda kuuki de
Scheint es, als würde ich es akzeptieren
認めてしまいそうです
mitomete shimaisou desu
Unvollständig und stillstehend, lass ich meine Gefühle treiben
未完成で停止性で気持ち任せです
mikansei de teishisei de kimochi makase desu
Ich winkte grob, fühle mich, als würde ich der Präsenz erliegen
乱暴に手を振った気配に負けそうです
ranbou ni te wo futta kehai ni makesou desu
Ich will mir einreden, dass ich dir gehöre,
僕のそうは君のものって
boku no sos wa kimi no mono tte
Der Sommer, den ich mir einredete.
思い込みたい夏
omoikomitai natsu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zutomayo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: