Transliteración y traducción generadas automáticamente

Darken
Zutomayo
Donkerheid
Darken
Ik wil je aanraken, mijn stem trilt
触れたくて震えてく声が
furetakute furueteku koe ga
Verkeerd begrepen, word ik mezelf
勘違いしては自分になっていく
kanchigai shite wa jibun ni natteiku
Ik wil worden wie ik wil, ook al sterf ik
成りたくて成らせないが息絶えても
naritakute narasenai ga iki taete mo
Ik stop pas als ik het zeker weet
確かめるまで終わらせない
tashikameru made owarasenaide
Ik heb gewoon gezwegen
ただ黙っていた
tada damatteita
Ik kon het beter verdragen dan ik dacht
思ってるほど耐えられた
omotteru hodo taerareta
Met een bevroren blik verbrand ik deze dag
冷え切った視界で今日を燃やしてく
hie kitta shikai de kyou wo moyashiteku
Het was goed dat ik een esthetiek had
見得にした美学でよかった
midoku ni shita bigaku de yokatta
Ik kon zeggen dat het goed was
大丈夫ないって言えたほど
daijyobanai tte ieta hodo
Kleine pijn deed me scheuren
些細な痛み割きったけど
sasai na itami warikitta kedo
Maar door jou ben ik vergeven
君に出会って許されてく
kimi ni deatte yurusareteku
Het gaat helemaal niet weg
全然取れやしない
zenzen tore ya shinai
Zelfs als hij het donker zwart maakt
奴が暗く黒く塗りつぶしたとしても
yatsu ga kuraku kuroku nuritsubushita to shite mo
Zal het nooit worden afgenomen
決して奪われない
kesshite ubawarenai
Zelfs in een instant bestaan
インスタントな存在でも
insutanto na sonzai demo
Is het er, ook al zie je het niet
見えなくてもここにある
mienakute mo koko ni aru
Ik wil je beschermen, maar dat is mijn instinct
守ってたいなんて一切合切自我の本能で
mamottetai nante issai gassai jiga no bonnou de
Zelfs als ik bescheiden ben en mijn hart weggooi
控えめになって心をポイ捨てしても
hikaeme ni natte kokoro wo poisute shite mo
Het is vast anders
きっと違うけど
kitto chigau kedo
Maar ik heb het geleerd, ik heb het door
学んでしまった気づいてしまった
manande shimatta kizuite shimatta
Als die eenzame hoogte zo ver weg is
その上れた孤独がこんなに遠いならば
sonaerareta kodoku ga konna ni toutoi naraba
Is er geen reden om te twijfelen, geen reden om te geloven
疑う必要はない 信じてる必要もない
utagau hitsuyou wa nai shinjiteru hitsuyou mo nai
Laat de cyclus doorgaan
連鎖よ続け
rensa yo tsuzuke
De alledaagse rituelen zijn zo goed
ありきたりな儀式もお上手に
arikitari na gishiki mo ojouzu ni
Terwijl ik dans, tel ik af
切り裁つまに踊れ秒読み
sessa takuma ni odore byouyomi
Zelfs als ik in een driehoekige verbinding ben
トライアングルな縁にひたっても
toraianguru na en ni hitatte mo
Twijfel ik aan de plek waar ik ben
どこにいても場所疑うけど
doko ni ite mo basho utagau kedo
Verbreek de cellen die zijn gegraveerd
刻まれた細胞崩してよ
kitaerareta saibou kuzushite yo
Vergeef me dat dit leven bestaat
この人生があること許してよ
kono jinsei ga aru koto yurushite yo
Met alles wat ik tot nu toe heb gezien
今まで見てきたもの全部背負って
ima made mite kita mono zenbu seotte
Leef ik met de wonden
生きてくケガさせて
ikiteku kega sasete
Ik wil je beschermen, maar dat is mijn instinct
守ってたいなんて一切合切自我の本能で
mamottetai nante issai gassai jiga no bonnou de
Zelfs als ik bescheiden ben en mijn hart weggooi
控えめになって心をポイ捨てしても
hikaeme ni natte kokoro wo poisute shite mo
Het is vast anders
きっと違うけど
kitto chigau kedo
Maar ik heb het geleerd, ik heb het door
学んでしまった気づいてしまった
manande shimatta kizuite shimatta
Als die eenzame hoogte zo ver weg is
その上れた孤独がこんなに遠いならば
sonaerareta kodoku ga konna ni toutoi naraba
Is er geen reden om te twijfelen, geen reden om te geloven
疑う必要はない 騙し合う必要もない
utagau hitsuyou wa nai shinjiteru hitsuyou mo nai
Laat de cyclus doorgaan
連鎖よ続け
rensa yo tsuzuke
Het gaat helemaal niet weg
全然取れやしない
zenzen tore ya shinai
Zelfs als hij het donker zwart maakt
奴が暗く黒く塗りつぶしたとしても
yatsu ga kuraku kuroku nuritsubushita to shite mo
Zal het nooit worden afgenomen
決して奪われない
kesshite ubawarenai
Zelfs in een instant wereld
インスタントな世界でも
insutanto na sekai demo
Is het er, ook al raak ik het niet aan
触れなくてもここにある
furenakute mo koko ni aru
Ik wil het bereiken, ik wil winnen
叶っていたいも勝っていたいも
kanatteitai mo katteitai mo
Door de grillen van de tijd
時間の翻弄で
jikan no honrou de
Bij de bestemming waar ik naar streef
目指してた果てに生きついた先
mezashiteta hate ni ikitsuita saki
Is er misschien ook een eenzaamheid die vervult
満たす孤独もあるのかな
mitasu kodoku mo aru no kana
Als ik stilsta en te veel begrijp
止まってしまってわかり過ぎたって
tomatte shimatte wakari sugitatte
Als de moed om opnieuw te kiezen zo ver weg is
選び返る勇気がこんなに遠いならば
erabikaeru yuuki ga konna ni toutoi naraba
Is er geen reden om te twijfelen, geen reden om te geloven
疑う必要はない 騙し合う必要もない
utagau hitsuyou wa nai damashiau hitsuyou mo nai
Laat de cyclus doorgaan
連鎖よ続け
rensa yo tsuzuke



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zutomayo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: