Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dear. Mr "F"
Zutomayo
Cher M. "F"
Dear. Mr "F"
J'ai essayé de te rattraper
追いかけてみたけれど
oikakete mita keredo
Mais tu es parti en ouvrant grand les yeux
目を見開いて逃げていった
me wo mihiraite nigeteitta
Entouré de vert
緑色囲まれた
midoriiro kakomareta
Si je sors de cet espace, je perds
この空間からはみ出したら負けだ
kono kuukan kara hamidashitara make da
Sous ce moulin à vent
あの風車の下でさ
ano fuusha no shita de sa
On avait promis de se retrouver
待ち合わせしようって約束した
machiawase shiyo tte yakusoku shita
Seul le bruit de mes pas rythme le vide
僕の足音だけが虚しくリズムを取って
boku no ashioto dake ga munashiku rizumu wo totteta
Dans cette forêt sombre et lugubre
暗い暗い森の中
kurai kurai mori no naka
Je me rappelle de cette sensation d'abandon
取り残された感覚思い出した
torinokosareta kankaku omoidashita
Je ne peux pas vivre sans toi
君なしじゃ生きていけないって
kimi nashi ja ikite ikenai tte
C'est une dépendance, c'est compliqué
依存思想でやっかいさ
izon shisou de yakkai sa
C'est foutu, si je te touche
もうダメだ もし触れたら
mou dame da moshi furetara
Tu vas disparaître, tout en blanc
消えてなくなるんでしょ真っ白に
kiete nakunarun desho masshiro ni
Non, ne me trouve pas, s'il te plaît
ダメだ もう僕をさ
dame da mou boku wo sa
C'est ce que je souhaite
見つけないでくれよを願いだよ
mitsukenaide kure yo wo negai da yo
De toute façon, nos mondes sont différents
そもそも住む世界が違うな
somosomo sumu sekai ga chigau na
Tu veux que je vienne, ça te dérange ?
会いたいよ迷惑かな
aitai yo meiwaku ka na
Faisons semblant d'avoir fait une erreur et rions
間違えた振りして笑おう
machigaeta furi shite waraou
C'est sans issue
どうにもならない
dou ni mo naranai
Je sais déjà que tu es l'air, que tu es ma force
君が空気が僕のパワーが
kimi ga kuuki ga boku no pawaa ga
Et que tu ne disparaitras pas
消えないことはもう知ってるよ
kienai koto wa mou shitteru yo
Sans même m'en rendre compte, je me suis décalé
ズレても気づかないまま
zurete mo kizukanai mama
J'ai vu un mur léger dans le cercle
輪の中軽やかな壁が見えた
wa no naka karoyaka na kabe ga mieta
L'air ne se lit ni ne s'écrit
空気は読み書きできずに
kuuki wa yomikaki dekizu ni
J'inhale et j'expire, je rends
吸って吐いて返した
sutte haite kaeshita
À cause de l'endroit que j'ai choisi
居場所を決めたせいで
ibasho wo kimeta sei de
Je suis coincé, je ne peux plus sortir
へこんではまって抜け出せなくなった
hekonde hamatte nukedasenaku natta
Si tu veux, je n'ai pas besoin de ce temps infini
無限にある時間はいらない君が欲しいなら
mugen ni aru jikan wa iranai kimi ga hoshii nara
Je suis déjà réveillé, bien plus que toi
もう覚めた君どころじゃないくらい
mou sameta kimi dokoro ja nai kurai
Je veux être pressé par le temps
時間に終われたい
jikan ni owaretai
Réveille-moi, s'il te plaît
覚めたもう僕をさ
sameta mou boku wo sa
Laisse-moi tranquille, je t'en prie
突き放してくれよお願いだよ
tsukihanashite kure yo onegai da yo
De toute façon, nos mondes sont différents
そもそも住む世界が違うな
somosomo sumu sekai ga chigau na
C'est une blague, c'est mon tic
冗談だよ口癖の
joudan da yo kuchiguse no
Faisons semblant d'avoir fait une erreur et rions
間違えた振りして笑おう
machigaeta furi shite waraou
C'est sans issue
どうにもならない
dou ni mo naranai
Je sais déjà que tu es l'air, que tu es ma force
君が空気が僕のパワーが
kimi ga kuuki ga boku no pawaa ga
Et que tu ne disparaitras pas
消えないことはもう知ってるよ
kienai koto wa mou shitteru yo
Ah, je ne comprends plus rien
ああ、なんかわからなくなりました
aa, nanka wakaranaku narimashita
Qui suis-je, pourquoi je ne peux pas être ça ?
自分って誰あれなぜなれないの
jibun tte dare are naze narenai no
Flashback, ma poitrine est sombre
フラスハック (flashback) 胸がダーク
furasu hakku (flashback) mune ga daaku
Je fais le fier, je m'exprime, je tourne en rond
強がり群がり口走りからまわり
tsuyogari muragari kuchibashiri karamawari
Je joue à ma manière
僕なりに演じてるよ
boku nari ni enjiteru yo
Le solitaire crie
ひとりぼっちが叫んでるよ
hitoribocchi ga sakenderu yo
Hé, tu savais, je ne le savais pas
ねえ気づいてた知らなかったよ
nee kizuiteta shiranakatta yo
Peu importe où je suis, il n'y a pas de réponse
どこにいても答えなどないな
doko ni itemo kotae nado nai na
Trop tard
今さら
ima sara
Je me souviens de la chaleur de ton toucher
触れた温度覚えてる
fureta ondo oboeteru
Je me rappelle et je deviens peureux
思い出して臆病になって
omoidashite okubyou ni natte
Je veux juste répéter ça encore et encore
それだけをただ繰り返したくて
sore dake wo tada kurikaeshitakute
C'est sans issue
どうにもならない
dou ni mo naranai
Je sais déjà que tu es la folie, que tu es ma force
君が狂気な僕のパワーが
kimi ga kyouki na boku no pawaa ga
Et que tu ne disparaitras pas
消えないことはもう知ってるよ
kienai koto wa mou shitteru yo
Si nos mondes sont différents
住む世界が違えば
sumu sekai ga chigaeba
On ne peut pas se voir ? Peu importe où tu es
会えないの?どこにいても
aenai no? doko ni itemo
Si je pouvais te le dire, ça aurait peut-être changé
伝えられたら変わったかな
tsutaeraretara kawatta kana
Je suis bien tout seul, mais le soleil brille
ひとりで平気だけど太陽は明るいけど
hitori de heiki dakedo taiyou wa akarui kedo
Mais tes traces ne disparaîtront pas.
君の足跡は消えないよ
kimi no ashiato wa kienai yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zutomayo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: