Transliteración y traducción generadas automáticamente

グラスとラムレーズン (Glass to Rum Raisin)
Zutomayo
Vaso y Pasas al Ron
グラスとラムレーズン (Glass to Rum Raisin)
No puedo depender de la cercanía
近いにたよれない
chikai ni tayorenai
Depende de compartir en el momento
その場限りシェア次第
sono ba kagiri shea shidai
Vaso y Pasas al Ron
グラスとラムレーズン
gurasu to ramu reezun
Para esa chica que intercambia
交わすタイプのあの子に
kawasu taipu no ano ko ni
Una canción de flores que me dijeron que era molesta
耳障りだと言われた花唄
mimizawari da to iwareta hanauta
Un equipo de huesos blancos llorando
泣きじゃくる白骨隊
nakijakuru byakkoutai
En un disco que no es fácil de entender
気伐でないレコードには
kibandenai rekoodo ni wa
Teñido de colores, te abracé
絡めるで色をつけて抱きしめた
karameru de iro wo tsukete dakishimeta
Aunque me odie, la haré cantar
嫌われたくせは歌わせるように
kirawareta kuse wa utawaseru you ni
Sin darse cuenta, se convirtió en rock and roll y fue genial
気づかないうちロックンロールになって逆によかった
kizukanai uchi rokkunrooru ni natte gyaku ni yokatta
No se puede decir que sea tonto, el atardecer verde
くだらないとも言えない緑の夕暮れは
kudaranai to mo ienai midori no yuugure wa
Con un conocimiento exponencial, nos tomamos de la mano
飛躍的知識で穴鳥あっては手繋ぎ合った
toboshii chishiki de anadori atte wa te tsunagiatta
Hacia el espacio donde podemos reconocernos
確かにと認め合える隙間へ
tashika ni to mitome aeru sukima e
Quiero encontrarte cuando sea adulto
大人になって出会ってみたい
otona ni natte deatte mitai
En cualquier espacio, momento del día
どの空間時間帯にいたって
dono kuukan jikantai ni itatte
La tristeza de no haber conectado
繋げなかったような悲しみだって
tsunagenakatta you na kanashimi da tte
Hasta que se proteja que es diferente
それは違うと守り切れるまで
sore wa chigau to mamorikireru made
Quiero encontrarte cuando sea niño
子供になって出会ってみたい
kodomo ni natte deatte mitai
Los encuentros que no son ahora son efímeros
今ではない出会いは儚くて
ima de wa nai deai wa hakanakute
Antes de olvidarlos como si fueran una despedida
忘れてしまうようなを別れの前に
wasurete shimau you na wo wakare no mae ni
Si me quedo en silencio
黙り込んでたら
damarikonde tara
Solo la distancia tonta
くだらない距離だけが
kudaranai kyori dake ga
Se vuelve incómoda y apresurada
ぎこちなく焦ってく
gikochinaku asetteku
La incomodidad se va rompiendo
ぎこちなさが途切れてく
gikochina sa ga togatteku
Hacia el espacio donde podemos reconocernos
確かにと認め合える隙間へ
tashika ni to mitome aeru sukima e
Quiero encontrarte cuando sea adulto
大人になって出会ってみたい
otona ni natte deatte mitai
En cualquier espacio, momento del día
どの空間時間帯にいたって
dono kuukan jikantai ni itatte
La tristeza de no haber conectado
繋げなかったような悲しみだって
tsunagenakatta you na kanashimi da tte
Hasta que se proteja que es diferente
それは違うと守り切れるまで
sore wa chigau to mamorikireru made
Quiero encontrarte cuando sea niño
子供になって出会ってみたい
kodomo ni natte deatte mitai
Los encuentros que no son ahora son efímeros
今ではない出会いは儚くて
ima de wa nai deai wa hakanakute
Antes de olvidarlos como si fueran una despedida
忘れてしまうようなを別れの前に
wasurete shimau you na wo wakare no mae ni
¿Qué debería hacer?
どうしよっかね
dou shiyokka ne
Todo con pensamiento positivo
全てプラス思考で
subete purasu shikou de
Comienza a cantar
歌い出してね
utaidashite ne
Aunque sea molesto
耳障りだって
mimizawari datte
Desesperadamente riendo sin darse cuenta
気付けないくらいに必死こいて笑い逃げる
kizukenai kurai ni hisshi koite warai nigeru
Quiero estar solo de manera consciente
わざと割りと意識的に一人でいたいんだよ
wazato wari to ishiki teki ni hitori de itain da yo
¿Qué debería hacer?
どうしよっかね
dou shiyokka ne
Todo con pensamiento positivo
全てプラス思考で
subete purasu shikou de
Comienza a cantar
歌い出してね
utaidashite ne
Aunque sea molesto
耳障りだって
mimizawari datte
Desesperadamente riendo sin darse cuenta
気付けないくらいに必死こいて笑い上げる
kizukenai kurai ni hisshi koite warai ageru
Quiero estar solo de manera consciente
わざと割りと意識的に一人でいたいんだと
wazato warito ishi kiteki ni hitori de itain da to
Para que piensen así
思われるように
omowareru you ni
Cortando haikus, fingiendo dormir
短歌切って寝るふりして
tanka kitte neru furi shite
Cortando haikus, fingiendo dormir
短歌切って寝るふりして
tanka kitte neru furi shite
Cortando haikus, fingiendo dormir
短歌切って寝るふりして
tanka kitte neru furi shite
Cortando haikus, fingiendo dormir
短歌切って寝るふりして
tanka kitte neru furi shite
Cortando haikus, fingiendo dormir
短歌切って寝るふりして
tanka kitte neru furi shite
Cortando haikus, fingiendo dormir
短歌切って寝るふりして
tanka kitte neru furi shite
Cortando haikus, fingiendo dormir
短歌切って寝るふりして
tanka kitte neru furi shite
Cortando haikus, fingiendo dormir
短歌切って寝るふりして
tanka kitte neru furi shite
¿Qué debería hacer?
どうしよっかね
dou shiyocCAne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zutomayo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: