Transliteración y traducción generadas automáticamente

Humanoid
Zutomayo
Humanoid
Humanoid
Leila, sag mir, was du fühlst
レイラサイダ サブアッタッシャル
reirasaida sabuattassharu
Hallo, wie geht's dir, mein Freund?
マラハバ マッサラーマ マダ
marahaba massaraama mada
Leila, sag mir, was du fühlst
レイラサイダ サブアッタッシャル
reirasaida sabuattassharu
Hallo, wie geht's dir, mein Freund?
マラハバ マッサラーマ マダ
marahaba massaraama mada
Stehe dem Boss gegenüber, ohne ihn zu wecken
立ちはだかるボスをまだ 起こさずに
tachihadakaru bosu wo mada okosazu ni
Blicke auf die einstürzenden Wolkenkratzer
崩れてく 摩天楼を眺め
kuzureteku matenrou wo nagame
Der Staub beschmutzt heute wieder deine Wangen
砂ぼこりは今日も 君の頬 汚してる
sunabokori wa kyou mo kimi no hoho yogoshteru
Ohne Zögern, ah
躊躇いもなく あゝ
tamerai mo naku aa
Wenn ich den Grund, bei dir zu sein, aufschreiben würde
そばにいたい訳を 記すなら
soba ni itai wake wo shirusu nara
Würde ich ihm einen passenden Namen geben
都合のいい 名前を付けるが
tsugou no ii namae wo tsukeru ga
Doch es gibt keine Zugehörigkeit, weil es keine Voraussetzungen gibt
属することないよ 前提が いないから
zokusuru koto nai yo zentei ga inai kara
Ohne die Augen zu benutzen
瞼も使わず
mabuta mo tsukawazu
Zerdrücke die blauen Samen und bringe sie zum Mund
青いタネを 潰しては口に運んでく
aoi tane wo tsubushite wa kuchi ni hakondeku
Bis zum Sonnenuntergang, denn es gibt keine Ewigkeit
夕暮れまで 永遠などないと 知らしめるから
yuugure made eien nado nai to shirashimeru kara
Wenn ich das Wasser nicht spüre, diese Hitze nicht fühle
きっと水でさえ この熱でさえ
kitto mizu de sae kono netsu de sae
Lass uns alles aufbrauchen und laut aussprechen
感じていないのなら 使い切って声に出そう
kanjite inai no nara tsukaikitte koe ni dasou
Selbst wenn ich alle unerreichbaren Erinnerungen einfriere, bleibt ihre Form
通えない記憶を全部 冷凍したって形に残るんだ
kayoenaikioku wo zenbu reitou shitatte katachi ni nokorunda
Nur dieses Gefühl hat einen Namen
こんな気持ちだけ 名前があるだけ
konna kimochi dake namae ga aru dake
Jedes Mal, wenn ich deine Hand halte, ist es ein Programm?
手を握るたび プログラムだってこと?
te wo nigiru tabi puroguramu datte koto?
Es braucht keine Standards, die auf niemanden zutreffen
誰にも当てはまることない 基準なんていらないよ
dare ni mo atehamaru koto nai kijun nante iranai yo
In den schwebenden Blasen gibt es einen Namen
浮かんでいるだけの あの泡に 名前がある
ukandeiru dake no ano awa ni namae ga aru
In dieser Welt
この世界には
kono sekai ni wa
Bedeutet der Ausdruck, der schwer zu reproduzieren ist, etwas
再現困難の 表情が 意味を持つ
saigen konnan no hyoujou ga imi wo motsu
Worte sind nicht nötig
言葉も要らぬほど
kotoba mo iranu hodo
Wenn der Mensch nur einmal
生まれて死ぬまでを 人間は
umarete shinu made wo hito wa
Von der Geburt bis zum Tod gehen kann
一度しか 辿れないのなら
ichido shika tadoranai no nara
Warum nicht immer wieder zerbrechen und neu zusammensetzen
何度も壊しては 組み立てて
nando mo kowashite wa kumitatete
Nur um zu bestätigen, dass es ein Wunder ist?
奇跡だとか 確かめていたいだけ
kiseki da toka tashikameteitai dake
Wir tauchen zu zweit in den Pfirsichgeschmack des Sprudelwassers ein
桃味の 炭酸水に2人潜り込んで
momomi no tansansui ni futari mogurikonde
Selbst wenn wir ein wenig weinen, können wir es nicht verstehen
少し泣いても わかんない具合に 晦ましあえた
sukoshi naite mo wakannai guai ni kurumashi aeta
Wenn ich das Zittern nicht spüre, dieses Gewicht nicht fühle
きっと震えさえ この重ささえ
kitto furue sae kono omosa sae
Lass uns den Knopf drücken und alles löschen
届かないのなら ボタン押して消去しよう
todokanai no nara botan oshite shoukyo shiyou
Selbst wenn ich alle unpassenden Erinnerungen beantworte, wird die Unsicherheit wachsen
揃わない記憶を全部 解答したって不安を増すんだ
sorowanai kioku wo zenbu kaitou shitatte fuan wo masunda
Nur dieser Speicher hat einen Namen
そんなメモリだけ 名前があるだけ
sonna memori dake namae ga aru dake
Wenn ich wegsehe, wird es rosten
目を逸らしたら 錆びてしまうけれど
me wo sorashitara sabite shimau keredo
Doch die überflüssigen Gedanken, die mich ablenken, werden zu Wunden, die ich berühren möchte
遮る無駄な思考回路も 傷になって触れたくて
saegiru muda na shikou kairo mo kizu ni natte furetakute
Kann ich das sagen?
言えるかな
ieru kana
Es gibt nichts, was ich mit Sicherheit sagen kann
言い切れること 1つもいらないよ
iikireru koto hitotsu mo iranai yo
Nicht einmal die Fälschung, diese Sichtweise, die niemand bestimmen kann
偽物さえも その見解も 誰が決めることでもないよ
nisemono sae mo sono kenkai mo dare ga kimeru koto demo nai yo
Ob gewinnen oder verlieren, schwarz oder weiß, Mensch oder nicht
勝ち負けが白黒が人間が
kachimake ga shirokuro ga ningen ga
Es gibt keine Richtigkeit mehr
人間じゃないかなんてもう 正しさは無くて
ningen janai ka nante mou tadashisa wa nakute
Lass uns auch die vergänglichen Wunden umarmen, lass uns die Augen schließen
儚い傷も抱きしめよう 目を瞑ろう
hakanai kizu mo dakishimeyou me wo tsuburou
Um den heutigen Tag zu beenden
今日を終わらせるために
kyou wo owaraseru tame ni
Wenn ich das Wasser nicht spüre, diese Hitze nicht fühle
きっと水でさえ この熱でさえ
kitto mizu de sae kono netsu de sae
Lass uns alles aufbrauchen und laut aussprechen
感じていないのなら 使い切って声に出そう
kanjite inai no nara tsukaikitte koe ni dasou
Selbst wenn ich alle unerreichbaren Erinnerungen einfriere, bleibt ihre Form
通えない記憶を全部 冷凍したって形に残るんだ
kayoenaikioku wo zenbu reitou shitatte katachi ni nokorunda
Nur dieses Gefühl hat einen Namen
こんな気持ちだけ 名前があるだけ
konna kimochi dake namae ga aru dake
Jedes Mal, wenn ich deine Hand halte, ist es ein Programm?
手を握るたび プログラムだってこと?
te wo nigiru tabi puroguramu datte koto?
Es braucht keine Standards, die auf niemanden zutreffen
誰にも当てはまることない 基準なんていらないよ
dare ni mo atehamaru koto nai kijun nante iranai yo
Leila, sag mir, was du fühlst
レイラサイダ サブアッタッシャル
reirasaida sabuattassharu
Hallo, wie geht's dir, mein Freund?
マラハバ マッサラーマ マダ
marahaba massaraama mada
Leila, sag mir, was du fühlst
レイラサイダ サブアッタッシャル
reirasaida sabuattassharu
Hallo, wie geht's dir, mein Freund?
マラハバ マッサラーマ マラハバ
marahaba massaraama marahaba



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zutomayo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: