Transliteración y traducción generadas automáticamente

勘ぐれい (hunch gray)
Zutomayo
Hunch Gray
勘ぐれい (hunch gray)
Bijvoorbeeld een verhaal, dat was alles wat ik zei
たとえばのはなし だけしてた
tatoeba no hanashi dake shiteta
Tot nu toe droomde ik, dat was wat ik vertelde
これまでのゆめ かたってた
kore made no yume katatteta
Of het echt was, dat weet ik niet
にえたか どうだか
nieta ka dou da ka
Elke keer dat ik beet, loog ik
かじるたびに うそついた
kajiru tabi ni usotsuita
Ik wilde het zo laten eindigen
これでおわらせたくて
kore de owarasetakute
Onkruid trekken, water geven
くさをむしり みずをやり
kusa wo mushiri mizu wo yari
De last verlichten, ik leef nog
なまりをいため いきてる
namari wo itame ikiteru
Spijt
こうかい
koukai
Daar gaat het niet om
それどころじゃない
sore dokoro janai
Ik word wakker, gedreven door de haast
あせりをかてにめざめる
aseri wo kate ni mezameru
Vandaag weer een vorm die niet overkomt
つたわらないかたちを きょうも
tsutawaranai katachi wo kyou mo
Om iets op te lossen
なにかをかいけつするには
nanika wo kaiketsu suru ni wa
Is niet zo eenvoudig
たやすいことではないけれど
tayasui koto de wa nai keredo
Maar het antwoord is er wel
こたえはべつにある
kotae wa betsu ni aru
Ik haat de ontwikkeling, deze wereld is voorbij
てんかいをきらい あれはてたこのよを
tenkai wo kirai, arehateta konoyo wo
(Hey, wat wil je?)
(ねえどうしたい)
(nee dou shitai)
Ik ben degene die het niet kan negeren
みすごせないぼくがいい
misugosenai boku ga ii
(Laat me met rust)
(ほっときな)
(hotto ki na)
Hoe meer ik antwoord, hoe meer
こたえればこたえるほど
kotaereba kotaeru hodo
(Hey, waarom?)
(ねえどうして)
(nee doushite)
Ik kan niet terug naar de futloze ik
むきりょくなぼくにはもどれない
mukiryoku na boku ni wa modorenai
Ik blijf het spel spelen
かけひきをつづけて
kakehiki wo tsuzukete
Onkruid trekken, water geven
くさをむしり みずをやり
kusa wo mushiri mizu wo yari
De last verlichten, ik leef nog
なまりをいため いきてる
namari wo itame ikiteru
Ik kan het niet
きらえる
kiraeru
Het is geen gemakkelijke weg
ほどりちぎじゃない
hodo richigi janai
Ik kijk met een zachte blik
やさしいよはくでめをみる
yasashii yohaku de me wo miru
Vandaag weer een vorm die niet overkomt
つたわらないかたちを きょうも
tsutawaranai katachi wo kyou mo
Om iets op te lossen
なにかをかいけつするには
nanika wo kaikеtsu suru ni wa
Is niet zo eenvoudig
たやすいことではないけれど
tayasui koto de wa nai keredo
Maar het antwoord is er wel
こたえはべつにある
kotaе wa betsu ni aru
Ik haat de ontwikkeling, deze wereld is voorbij
てんかいをきらい あれはてたこのよを
tenkai wo kirai, arehateta konoyo wo
(Hey, wat wil je?)
(ねえどうしたい)
(nee dou shitai)
Ik ben degene die het niet kan negeren
みすごせないぼくがいい
misugosenai boku ga ii
(Laat me met rust)
(ほっときな)
(hotto ki na)
Hoe meer ik antwoord, hoe meer
こたえればこたえるほど
kotaereba kotaeru hodo
(Hey, waarom?)
(ねえどうして)
(nee doushite)
Ik kan niet terug naar de futloze ik
むきりょくなぼくにはもどれない
mukiryoku na boku ni wa modorenai
Ik blijf het spel spelen
かけひきをつづけて
kakehiki wo tsuzukete
Met roestig glas
さびついたガラスで
sabitsuita garasu de
Ontspan de spanning
きんちょうをほどいて
kinchou wo hodoite
Op het spel
いちかばちかで
ichi ka bachi ka de
Adem in
こきゅうしる
kokyuu shiru
Met roestige hunch gray
さびついたカンガレイ
sabitsuita kangurei
Ontspan de spanning
きんちょうをほどいて
kinchou wo hodoite
Op het spel
いちかばちかで
ichi ka bachi ka de
Adem in
こきゅうきく
kokyuu kiku
Ik haat de ontwikkeling, deze wereld is voorbij
てんかいをきらい あれはてたこのよを
tenkai wo kirai, arehateta konoyo wo
(Hey, wat wil je?)
(ねえどうしたい)
(nee dou shitai)
Ik ben degene die het niet kan negeren
みすごせないぼくがいい
misugosenai boku ga ii
(Laat me met rust)
(ほっときな)
(hotto ki na)
Hoe meer ik antwoord, hoe meer
こたえればこたえるほど
kotaereba kotaeru hodo
(Hey, waarom?)
(ねえどうして)
(nee doushite)
Ik kan niet terug naar de futloze ik
むきりょくなぼくにはもどれない
mukiryoku na boku ni wa modorenai
Ik blijf het spel spelen
かけひきをつづけて
kakehiki wo tsuzukete
Bompompompom, bompompompom
ぼんぼんぼらん ぼんぼん
bonbon boran bonbon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zutomayo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: