Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kira Killer
Zutomayo
Tueur Kira
Kira Killer
Je ne sais même pas quelle langue il faut parler
まわりにあわせる言語も知らねえ
mawari ni awaseru gengo mo shiranee
Ma force est faible mais mon instinct est aiguisé
主尾力は弱いけど感は英
shubiryoku wa yowai kedo kan wa ei
Si je fais un pas en avant, je peux m'arrêter
一歩進められたら止まれ
ittan susumeraretara tomare
Comme si je n'avançais pas du tout
一歩もめんみたいに
ittan momen mitai ni
Tant que ça tangue encore, je continue à balancer
まがれまだ上ゆらゆら揺らして
magare mada ue yurayura yurashite
Des problèmes arrivent, je le sais (respire) c'est la vie
すぐトラブルぜ 課行きゅう(ブレス)と心得
sugu toraburu ze kakokyuu (buresu) to kokoroe
Mais en ce moment, vivre c'est un must
って現在人生だってとこで活動がマスト
tte genzai jinsei date to hoko de kattou no katsudou ga masuto
Si je ne me ferme pas, les mots prolifèrent
しめきられなきゃ言葉が増殖
shimekirarenakya kotoba ga zoushoku
Pas de pensées, tête vide, le néant fait tourner le moteur
No thoughts, head empty 虚無でエンジン
No thoughts, head empty kyomu de enjin
Apporté dans le chaos et la sérénité
brought to you in chaos and serenity
brought to you in chaos and serenity
Je ne peux pas être comblé sans faire ce que je veux arrêter
やめたいことをやらなきゃ満たされない僕
yametai koto wo yaranakya mitasarenai boku
Choquant, non ?
Shockin', isn't it?
Shockin', isn't it?
La vie de rêve ? tu la vis
Dream life? you're livin' it
Dream life? you're livin' it
Si c'est un job, peu importe où
バイトだったらどこでもよくない
baito dattara doko demo yokunai?
Kira Kira
キラキラー
kira kiraaa
Dire que je déteste, c'est juste le début, en y pensant, je tombe
嫌いなんて序の口 そう思うと落ちだし
kirai nante jonokuchi sou omou to rakudashi
3, 2, 1, on se déforme
3. 2. 1で歪み合った
3. 2. 1 de yugamiatta
Ta bouche, cigarette au goût fort
君のその口 シガレット辛口
kimi no sono kuchi shigaretto karakuchi
J'ai fait le tri mais
割り切ったけど
warikitta kedo
Je m'en fous ? Si tu le sais, bois un coup, on est encore solides
知るか? 知るなら drink up we're still tough
(shiru ka? shiru nara drink up we're still tough)
C'est une compulsion minable, mais un bouillon exceptionnel
最低なコンプだし 最高のコンブダシ
saiteina konpu dashi saikou no konbudashi
Juste être là, c'est pas assez intéressant
そろってるだけじゃつまらんし
sorotteru dakе ja tsumaranshi
Même si on se connecte, ça se déchire, un bon vieux bonite
つないだってほころぶし ショッパイなカツオブシ
tsunaidatte hokorobushi shoppaina katsuobushi
J'aimerais être plus câlin mais
もっと甘えたいけど
motto amaetai kedoo?
Avec mon existence, je fais des hauts et des bas, je suis en plein hit
存在でアップダウンな現状が I'maヒット中
zonzai dе appudaun na genjou ga I'ma hitto chuu
Être déprimé, c'est la théorie qui avance
落ち込んでる方が進めるセオリー
ochikonderu hou ga susumeru seorii
Des hauts et des bas dans la croissance, je suis un seul
アップダウンな成長が I'maひとつ
up daun na seichou ga I'ma hitotsu
Je veux être comblé par le goût du sommet du bas
底辺のテッペンの味で満たされたいわ
teihen no teppen no aji de mitasaretaiwa
Je ne veux pas écrire, ni tenir un micro
I don't wanna write, or hold a mic
I don't wanna write, or hold a mic
Les retours m'ont stoppé
Feedback stopped me
Feedback stopped me
Je suis tombé, je dois acheter du café de marque
I fell off, I gotta buy brand coffee
I fell off, I gotta buy brand coffee
J'ai compris que les jours de genre étaient révolus
Figured the days of genre were long gone
Figured the days of genre were long gone
Merci beaucoup, j'aime bien ta chanson
Thanks a lot, 君のsongが好きそう
Thanks a lot, kimi no song ga sukisou
Bien que je sois à la ramasse, je n'en ai toujours pas assez
Though I'm washed up 未だ足りない
Though I'm washed up imada tarinai
Je balance des paroles comme de la nourriture en conserve périmée
Throwin' lyrics like expired canned food stuff
Throwin' lyrics like expired canned food stuff
Un gamin moyen a trop grandi, je suis grillé
Average kid got too big, I'm toast
Average kid got too big, I'm toast
Je sème sur Internet des sentiments amers et déplace les objectifs
Litter the internet with bitter sentiment and move the goal post
Litter the internet with bitter sentiment and move the goal post
Je suis en train de me vautrer dans une pensée négative
ぐずぐず押せんちなマイナス思考だ
Guzuguzu osenchi na mainasu shikou da
Personne ne vient et pourtant je pleure en rouge
Nobody's coming and still I'm crying red rover
Nobody's coming and still I'm crying red rover
Quoi ?
what?
(what?)
Pas chaque ligne touche
Not every line hits
Not every line hits
Des moments de "tu me manques"
Moments of I miss
Moments of I miss
Être personne parce que personne ne possède la gentillesse
Being nobody 'cause nobody owns kindness
Being nobody 'cause nobody owns kindness
Je devrais me laisser aller
Should let myself
Should let myself
Me relâcher devant tout le monde
Slack off みんなの前で
Slack off minna no mae de
Je pourrais redevenir inconnu. Tu sais quoi ?
Might go back to being unknown. Know what?
Might go back to being unknown. Know what?
D'accord
Fine
Fine
Dans le grand schéma, l'homme rêve, n'ayant jamais besoin d'aide pour dormir
In the grand scheme, man dreams, never needing sleep aid
In the grand scheme, man dreams, never needing sleep aid
Un rêve salé, adieu
しょっぱい夢さよなら
shoppai yume sayonara
Content de t'avoir rencontré
会えてよかった
aete yokatta
Kira Kira
キラキラー
kira kiraaa
Dire que je déteste, c'est juste le début, en y pensant, je tombe
嫌いなんて序の口 そう思うと落ちだし
kirai nante jonokuchi sou omou to rakudashi
3, 2, 1, on se déforme
3. 2. 1で歪み合った
3. 2. 1 de yugamiatta
Ta bouche, cigarette au goût fort
君のその口 シガレット辛口
kimi no sono kuchi shigaretto karakuchi
J'ai fait le tri mais
割り切ったけど
warikitta kedo
Je m'en fous, si tu le sais, bois un coup, on est encore solides
知るか 知るなら drink up we're still tough
(shiru ka shiru nara drink up we're still tough)
C'est une compulsion minable, mais un bouillon exceptionnel
最低なコンプだし 最高のコンブダシ
saiteina konpu dashi saikou no konbudashi
Juste être là, c'est pas assez intéressant
そろってるだけじゃつまらんし
sorotteru dake ja tsumaranshi
Même si on se connecte, ça se déchire, un bon vieux bonite
つないだってほころぶし ショッパイなカツオブシ
tsunaidatte hokorobushi shoppaina katsuobushi
J'aimerais être plus câlin mais
もっと甘えたいけど
motto amaetai kedoo?
Bla bla, bla bla
ブラーン、ブラーン
buraan, buraan
L'impulsion brute du début est ici
出だしの荒削り衝動 ここにある
dedashi no arakezuri shoudou koko ni aru
On dirait que j'apprends mais je ne fais pas de bruit
学んでるようで 学んでない声してる
mananderu you de manande nai koe shiteru
Je vais accepter la logique, même si ça me fait mal
気減りられいか 論理ねす受け入れるよ
kigengirerai ka ronrinesu ukeireru yo
Je veux t'offrir mon vrai visage mais
素顔を君に贈りたいけど
sugao o kimi ni okuritai kedo
Je vais le faire à ma façon, sinon tu vas te lasser
飽きられてしまうから勝手にする
akirareteshimau kara kate ni suru
L'énergie sombre m'aide toujours
闇エネルギーはいつも助かってるんだよ
yami enerugii wa itsumo tasukatterunda yo
Kira Kira
キラキラ
kira kira
La Kira Kira
ラキラキ
raki raki
Dire que je déteste, c'est juste le début, en y pensant, je tombe
嫌いいなんて序の口 そう思うと落ちだし
kiraii nante jonokuchi sou omou to rakudashi
3, 2, 1, on se déforme
3. 2. 1で歪み合った
3. 2. 1 de yugamiatta
Ta bouche, cigarette au goût fort
君のその口 シガレット辛口
kimii no sono kuchi shigaretto karakuchi
J'ai fait le tri mais
割り切ったけど
warikitta kedo
Je m'en fous, si tu le sais, bois un coup, on est encore solides
知るか 知るなら drink up we're still tough
(shiru ka shiru nara drink up we're still tough)
Toujours en train de grimper, la valeur des stagiaires
いつだって研修生価値が昇和九星
itsu datte kenshuusei kachi ga shouwakusei
Pas besoin de surmonter
乗り越なす必要もないし
norikonasu hitsuyou mo naishi
Avec toi, je ressens le son de la tortue qui se rapproche
君と共感ちかち亀場音の立ち
kimi to kyoukangachi kameba oto no dachi
J'aimerais être plus câlin mais
もっと甘えたいけど
motto amaetai kedoo?
Bla bla, bla bla
ブラーン、ブラーン
buraan, buraan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zutomayo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: