Traducción generada automáticamente
Rhythmist
ZZ
Rhythmist
Seikatsu wa itsumo dasshu da ze Take II de itsumo tsukanda peesu
Seikaku na rizumu kizanda ze It's Show Time kanzen
Seikatsu wa itsumo dasshu da ze Take II de itsumo tsukanda peesu
Seikaku na rizumu kizanda ze isshougai antei
Kokon toko zutto nomiya rasuto
Zutto matten da konee basu wo nee
Isshou antei no yatsu wa tashika ashita ga aru kara tte kaettan da!
Ore wa yo maji mendo kusee koto mo yatteku ze
Junpuumanpan Day kettei suru naraba ii
Kurashi no hoshii Rhythm girigiri dakedo This is peace!
Seikatsu wa itsumo dasshu da ze Take II de itsumo tsukanda peesu
Seikaku na rizumu kizanda ze It's Show Time kanzen
Naa teema nashi de sa dorekurai hakanai yoru wo koete iku no kai?
Sabita genzai kako wa mou kitai shinai hibi no zangai darake ja nai?
Naa teema nashi de sa dorekurai hakanai yoru wo koete iku no kai?
Sabita genzai kako wa mou kitai shinai hibi no zangai darake ja nai?
What's going on? What's going on?
So you have to change yourself!
What's going on? What's going on?
Yogoreta sekai de mou
What's going on? What's going on?
So you have to change yourself!
What's going on? What's going on?
Imi wa kitto aru yes
Seikatsu wa itsumo dasshu da ze Take II de itsumo tsukanda peesu
Seikaku na rizumu kizanda ze isshougai antei
Keep On sanka yoru wa manga nanka nanka chigau ze
Nariagan na nante itte nee ze kamisama mo
Saishin de kirei me maji yattarou!!
Rainen nihyakunen happyaku rpm/s furu supiido ageteku ze zenzen
Tengai kodoku no miburi hodoite nozoite miru no mo omoshiroi ne
Seikatsu wa itsumo dasshu da ze Take II de itsumo tsukanda peesu
Seikaku na rizumu kizanda ze It's Show Time kanzen
Seikatsu wa itsumo dasshu da ze Take II de itsumo tsukanda peesu
Seikaku na rizumu kizanda ze isshougai antei
(Put your hands up...yes!)
(Put your hands up...yes!)
Naa teema nashi de sa dorekurai hakanai yoru wo koete iku no kai?
Sabita genzai kako wa mou kitai shinai hibi no zangai darake ja nai?
Naa teema nashi de sa dorekurai hakanai yoru wo koete iku no kai?
Sabita genzai kako wa mou kitai shinai hibi no zangai darake ja nai?
What's going on? What's going on?
So you have to change yourself!
What's going on? What's going on?
Yogoreta sekai de mou
What's going on? What's going on?
So you have to change yourself!
What's going on? What's going on?
Imi wa kitto aru YES
What's going on? What's going on?
Te wo agero! Te wo agero!
What's going on? What's going on? on and on...
What's going on? What's going on?
Te wo agero! Te wo agero!
What's going on? What's going on?
Imi wa kitto aru YES
Seikatsu wa itsumo dasshu da ze Take II de itsumo tsukanda peesu
Seikaku na rizumu kizanda ze It's Show Time kanzen
Seikatsu wa itsumo dasshu da ze Take II de itsumo tsukanda peesu
Seikaku na rizumu kizanda ze isshougai antei
Ritmista
La vida siempre es una carrera, toma II siempre alcanzando el ritmo
Grabando un ritmo claro, es hora del show, perfecto
La vida siempre es una carrera, toma II siempre alcanzando el ritmo
Grabando un ritmo claro, es una paz total
Siempre esperando en este lugar, siempre esperando el autobús, ¿no?
El que tiene una paz total seguramente cambiará su mañana, ¡así que me fui!
Soy en serio, hago cosas molestas también
Un salto de 10 millones de días, si se decide está bien
El ritmo que quiero en la vida es justo, pero ¡esto es paz!
La vida siempre es una carrera, toma II siempre alcanzando el ritmo
Grabando un ritmo claro, es hora del show, perfecto
Hey, ¿cuántas noches frágiles pasarás sin un tema?
¿El pasado oxidado ya no espera, no es un desastre de días?
Hey, ¿cuántas noches frágiles pasarás sin un tema?
¿El pasado oxidado ya no espera, no es un desastre de días?
¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando?
¡Así que debes cambiarte a ti mismo!
¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando?
En un mundo sucio ya
¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando?
¡Así que debes cambiarte a ti mismo!
¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando?
Seguro que hay un significado
La vida siempre es una carrera, toma II siempre alcanzando el ritmo
Grabando un ritmo claro, es una paz total
Sigue adelante, la noche de participación es diferente a un manga
No digas cosas arrogantes, ni siquiera los dioses
¡Lo último y bonito, lo haré en serio!
El próximo año, 280 rpm/s, aumentaré la velocidad por completo
El cielo, deshaciendo la soledad, es interesante mirar también
La vida siempre es una carrera, toma II siempre alcanzando el ritmo
Grabando un ritmo claro, es hora del show, perfecto
La vida siempre es una carrera, toma II siempre alcanzando el ritmo
Grabando un ritmo claro, es una paz total
(¡Levanten las manos...sí!)
(¡Levanten las manos...sí!)
Hey, ¿cuántas noches frágiles pasarás sin un tema?
¿El pasado oxidado ya no espera, no es un desastre de días?
Hey, ¿cuántas noches frágiles pasarás sin un tema?
¿El pasado oxidado ya no espera, no es un desastre de días?
¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando?
¡Así que debes cambiarte a ti mismo!
¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando?
En un mundo sucio ya
¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando?
¡Así que debes cambiarte a ti mismo!
¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando?
Seguro que hay un significado
¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando?
¡Levanta las manos! ¡Levanta las manos!
¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando? una y otra vez...
¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando?
¡Levanta las manos! ¡Levanta las manos!
¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando?
Seguro que hay un significado
La vida siempre es una carrera, toma II siempre alcanzando el ritmo
Grabando un ritmo claro, es hora del show, perfecto
La vida siempre es una carrera, toma II siempre alcanzando el ritmo
Grabando un ritmo claro, es una paz total



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ZZ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: