Traducción generada automáticamente

Don't Tread On Me (Harlem Hellfighters)
1914
No Pises Mi Sombra (Infiernos de Harlem)
Don't Tread On Me (Harlem Hellfighters)
Mi nombre es soldado Johnson, soy de la AEFMy name is private Johnson, I'm from AEF
El Regimiento de Infantería 369The 369th Infantry Regiment
De Harlem a Francia, de gueto a trincheraFrom Harlem to France, from ghetto to trench
Y honestamente, aquí no hay mucha diferenciaAnd honestly, here's not much difference
El 15 de mayo, una patrulla enemiga de unos veinte hunosMay 15th, an enemy patrol around twenty huns
Yo y una caja de granadasMe and a box of grenades
Las lancé todas y luego tomé mi rifle, vamosI threw it all then took up my rifle, c'mon
191 días bajo fuego, nunca retirarse191 days under fire, never retire
Hombres de Bronce avanzan o muerenMen of Bronze go forward or die
Mantenerse firme, por eso nos llaman Infiernos de HarlemHold one's ground that's why they call us Hellfighters
Dios sabe que doy tanto como reciboGod knows I give as good as I got
El maldito Labelle tenía un cargador de revistaThe fucking Labelle had a magazine clip
Con solo tres balas y las disparé todasOf just three rounds and I fired it all
No hubo tiempo para recargarThere was no time for reloading
Balanceé mi rifle y lo derribéI swung my rifle and brought it down
Con un golpe arrojado en la cabeza del enemigoWith a thrown blow upon the enemy's head
Cayó llorando y comenzó la lucha cuerpo a cuerpoHe went down crying and close-in fighting began
Apuñalé a un Jerry en el estómagoI stabbed one Jerry in the stomach
Derribé a un teniente y recibí un disparo de pistola en el brazoFelled a lieutenant and took a pistol shot in my arm
Antes de clavar su cuchillo entre las costillasBefore driving his knife between the ribs
De un soldado que se había subido a mi espaldaOf a soldier who had climbed on my back
Maté a cuatro boches y herí a quizás diezI killed four boches and wounded maybe ten
O quizás cinco más, no puedo contar bienOr maybe five more can't count it well
La única arma que me queda es mi cuchillo boloThe only weapon left is my bolo knife
Así que me levanté del suelo y cargué, cortando a los enemigosSo I climbed up from the ground and charged, hacking away at the foes
No había nada tan fino al respectoThere wasn't anything so fine about it
Solo luchaba por mi vidaJust fought for my life
Un conejo habría hecho lo mismoA rabbit would have done that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 1914 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: