Traducción generada automáticamente
Luar do Sertão
2 Filhos de Francisco
Luz de luna del Sertão
Luar do Sertão
Extraño la luz de la luna de mi tierra
Oh que saudade do luar da minha terra
Allí, en el blanqueamiento sierra, hojas secas por el suelo
Lá na serra branquejando, folhas secas pelo chão
Esta luz de luna de la ciudad tan oscura
Este luar cá da cidade tão escuro
¡No te pierdes la luz de la luna en el bosque!
Não tem aquela saudade, do luar lá do sertão!
No hay, gente, ¡oh! No, la luz de la luna así desde el bosque
Não há, ó gente, oh! não, luar como esse do sertão
No hay, gente, ¡oh! No, la luz de la luna así desde el bosque
Não há, ó gente, oh! não, luar como esse do sertão
Si la luna se levanta por detrás del verde mata
Se a lua nasce por detras da verde mata
Más como un sol plateado, plateado la soledad
Mais parece um sol de prata, prateando a solidão
Y tomamos la viola que pontee
E a gente pega na viola que ponteia
Y la canción y la luna llena que se levanta en el corazón
E a canção e a lua cheia, a nascer no coração
No hay, gente, ¡oh! No, la luz de la luna así desde el bosque
Não há, ó gente, oh! não, luar como esse do sertão
No hay, gente, ¡oh! No, la luz de la luna así desde el bosque
Não há, ó gente, oh! não, luar como esse do sertão
Lo más hermoso de este mundo no existe
Coisa mais bela neste mundo não existe
Que escuchar el gallo triste en el bosque hace que la luz de la luna
Do que ouvir o galo triste no sertão se faz luar
Parece que el alma de la luna es el que dice “cantar”!
Parece até que a alma da lua é quem diz "canta"!
Escondido en la garganta de este gallo sollozo
Escondida na garganta deste galo a soluçar
¡Ojalá muriera en esa montaña!
Ah, quem me dera eu morresse la na serra!
Abrazé mi tierra dominical de inmediato
Abraçado á minha terra de domingo de uma vez
Ser enterrado en una pequeña gruta
Ser enterrado numa grota pequenina
Donde por la tarde, la sururina llora su viudez
Onde á tarde, a sururina chora a sua viuvez
No hay, gente, ¡oh! No, la luz de la luna así desde el bosque
Não há, ó gente, oh! não, luar como esse do sertão
No hay, gente, ¡oh! No, la luz de la luna así desde el bosque
Não há, ó gente, oh! não, luar como esse do sertão
No hay, gente, ¡oh! No, la luz de la luna así desde el bosque
Não há, ó gente, oh! não, luar como esse do sertão
No hay, gente, ¡oh! ¡No, luz de luna como esa desde el bosque!
Não há, ó gente, oh! não, luar como esse do sertão!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2 Filhos de Francisco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: