Traducción generada automáticamente

Luar do Sertão
2 Filhos de Francisco
Luz de luna del Sertão
Luar do Sertão
Extraño la luz de la luna de mi tierraOh que saudade do luar da minha terra
Allí, en el blanqueamiento sierra, hojas secas por el sueloLá na serra branquejando, folhas secas pelo chão
Esta luz de luna de la ciudad tan oscuraEste luar cá da cidade tão escuro
¡No te pierdes la luz de la luna en el bosque!Não tem aquela saudade, do luar lá do sertão!
No hay, gente, ¡oh! No, la luz de la luna así desde el bosqueNão há, ó gente, oh! não, luar como esse do sertão
No hay, gente, ¡oh! No, la luz de la luna así desde el bosqueNão há, ó gente, oh! não, luar como esse do sertão
Si la luna se levanta por detrás del verde mataSe a lua nasce por detras da verde mata
Más como un sol plateado, plateado la soledadMais parece um sol de prata, prateando a solidão
Y tomamos la viola que ponteeE a gente pega na viola que ponteia
Y la canción y la luna llena que se levanta en el corazónE a canção e a lua cheia, a nascer no coração
No hay, gente, ¡oh! No, la luz de la luna así desde el bosqueNão há, ó gente, oh! não, luar como esse do sertão
No hay, gente, ¡oh! No, la luz de la luna así desde el bosqueNão há, ó gente, oh! não, luar como esse do sertão
Lo más hermoso de este mundo no existeCoisa mais bela neste mundo não existe
Que escuchar el gallo triste en el bosque hace que la luz de la lunaDo que ouvir o galo triste no sertão se faz luar
Parece que el alma de la luna es el que dice “cantar”!Parece até que a alma da lua é quem diz "canta"!
Escondido en la garganta de este gallo sollozoEscondida na garganta deste galo a soluçar
¡Ojalá muriera en esa montaña!Ah, quem me dera eu morresse la na serra!
Abrazé mi tierra dominical de inmediatoAbraçado á minha terra de domingo de uma vez
Ser enterrado en una pequeña grutaSer enterrado numa grota pequenina
Donde por la tarde, la sururina llora su viudezOnde á tarde, a sururina chora a sua viuvez
No hay, gente, ¡oh! No, la luz de la luna así desde el bosqueNão há, ó gente, oh! não, luar como esse do sertão
No hay, gente, ¡oh! No, la luz de la luna así desde el bosqueNão há, ó gente, oh! não, luar como esse do sertão
No hay, gente, ¡oh! No, la luz de la luna así desde el bosqueNão há, ó gente, oh! não, luar como esse do sertão
No hay, gente, ¡oh! ¡No, luz de luna como esa desde el bosque!Não há, ó gente, oh! não, luar como esse do sertão!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2 Filhos de Francisco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: