Traducción generada automáticamente

David of the White Rock (Dafydd y Garreg Wen)
2002
David de la Roca Blanca (Dafydd y Garreg Wen)
David of the White Rock (Dafydd y Garreg Wen)
'Cuiden', dijo David, 'mi arpa por mí‘Cariwch’, medd Dafydd, ‘fy nhelyn i mi
Busco antes de morir darle una melodíaCeisiaf cyn marw roi tôn arni hi
Levanten mis manos para alcanzar la cuerdaCodwch fy nwylo i gyraedd y tant
¡Dios los bendiga a ustedes, mi viuda y mis hijos!Duw a’ch bendithio fy ngweddw a’m plant!
Anoche escuché una voz de ángel así‘Neithiwr mi glywais lais angel fel hyn
¡David, vuelve a casa y juega por el valle!Dafydd, tyrd adref, a chwarae trwy’r glyn!
Arpa de mi juventud, adiós a tu melodíaDelyn fy mebyd, ffarwel i dy dant!
¡Dios los bendiga a ustedes, mi viuda y mis hijos!Duw a’ch bendithio fy ngweddw a’m plant!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2002 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: