Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tonbo No Kimochi
22/7
Sentimientos de Libélula
Tonbo No Kimochi
Escuela, hasta que me gradúe
がっこうそつぎょうするまでずっと
gakkou sotsugyou suru made zutto
Siempre me preguntan qué quiero hacer
なにをしたいのかときかれて
nani wo shitai no ka to kikarete
Desde que salí a la sociedad, ¿qué estoy haciendo?
しゃかいにでてからなにをしてるのか
shakai ni dete kara nani wo shiteru no ka
Todavía me lo siguen preguntando a todos
まだみんなにきかれている
mada minna ni kikarete iru
¿Qué querrá la gente saber de mí?
ひとはぼくのなにをしりたいのだろう
hito wa boku no nani wo shiritai no darou
¿Quieren regañarme por estar mal aquí?
ここがだめなんだとしかりたいのか
koko ga dame nanda to shikaritai no ka
Si creen que son mejores que yo
じぶんがぼくよりすぐれているってこと
jibun ga boku yori sugurete irutte koto
Quiero que lo reconozcan
みとめさせたいならみとめてやるさ
mitome sasetai nara mitomete yaru sa
¿Hacia dónde quieres volar, libélula?
とんぼどこへととんでゆきたいの
tonbo doko e to tonde yukitai no?
¿Solo das vueltas alrededor del cielo?
そらをぐるりまわってるだけかな
sora wo gururi mawatteru dake kana
¿Tienes un destino o un objetivo?
ゆきさきとかむくてきとか
yukisaki to ka mukuteki to ka
Cualquiera está bien, ¿verdad?
どうだっていいよね
doudatte ii yo ne
Si no encuentras algo que quieras hacer
やりたいことをなにかみつけないと
yaritai koto wo nani ka mitsukenai to
¿Quieres ser humano?
にんげんしたいくですか
ningen shiitaku desu ka?
Sin sueños ni esperanzas, ¿seré yo
ゆめとかきぼうをもってないぼくは
yume to ka kibou wo mottenai boku wa
uno de los que no saben vivir?
いきるたちもないのだろう
ikiru tachi mo nai no darou
Para uno mismo, los adultos son perfectos
じぶんにとっておとなはてんぺきだ
jibun ni totte otona wa tenpeki da
No hay forma de entendernos mutuamente
わかりあえるなんてぜったいにない
wakari aeru nante zettai ni nai
Si hay algo que puedo hacer en un mundo sin adultos
できることならおとながいないせかいで
dekiru koto naraba otona ga inai sekai de
Quiero vivir como una crisálida
さなぎのままぼくはくらしたいよ
sanagi no mama boku wa kurashitai yo
La libélula sopla en el viento, tambaleándose
とんぼかぜにふかれてふらふらと
tonbo kaze ni fukarete fura fura to
Para no ser devorada en cualquier momento
いつしんでもくいないように
itsu shin demo kui nai you ni
¿Estás extendiendo tus alas sin confianza
たよりないはねをひろげて
tayori nai hane wo hirogete
o estás reuniendo fuerzas?
ちからむいてるのか
chikara muiteru no ka?
La rama de un árbol simplemente se detiene
えだのさきっぽただとまってる
eda no sakippo tada tomatteru
¿La libélula de color del atardecer
ゆうやけいろのとんぼは
yuuyake iro no tonbo wa
quiere descansar o planea volar? ¿Cuál será?
やすみみたいのかとぶつもりなのかどっちだろう
yasu mitai no ka tobu tsumori nanoka docchi darou?
¿Hacia dónde quieres volar, libélula?
とんぼどこへととんでゆきたいの
tonbo doko e to tonde yukitai no?
¿Solo das vueltas alrededor del cielo?
そらをぐるりまわってるだけかな
sora wo gururi mawatteru dake kana
¿Tienes un destino o un objetivo?
ゆきさきとかむくてきとか
yukisaki to ka mukuteki to ka
No hay significado
いみはないよ
imi wa nai yo
Ahora soy una libélula solitaria
いまぼくはいっぴきのとんぼよりもっと
ima boku wa ippiki no tonbo yori motto
Una existencia insignificante
ちっぽけなそんざいなんだ
chippo ke na sonzai nanda
Solo mirando al cielo desde la tierra
ちえかでそらをみあげるだけ
chi e ka de sora wo miageru dake
Invisible para todos
だれにもみられてない
dare ni mo miraretenai
Una vida realmente ligera
ほんとうにかるいいのち
hontou ni karui inochi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 22/7 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: