Transliteración y traducción generadas automáticamente
Eclair
Taiiku Okazaki (岡崎体育)
Eclair
どうしようもないよるはこっそりかんビールあけようdou shiyou mo nai yoru wa kossori kan biiru akeyou
ぐびぐびのめるわけじゃないけどじかんをかけてgubigubi nomeru wake janaikedo jikan o kakete
もうのじげんじゃないきがするmou no jigen janai ki ga suru
きょうはおやすみあしたかんがえようkyou wa oyasumi ashita kangaeyou
ぜんかんそろえたまんがをうってそのつどこうかいするzenkan soroeta manga o utte sono tsudo koukai suru
ろくじゅうひとまのたからものをまたみずからへらすrokujouhitoma no takaramono o mata mizukara herasu
でかけるんならおおくぼのファミマでエクレアかってきてdekakeru n'nara ōkubo no famima de ekurea katte kite
さいふはでんわのよこにおいてあるしsaifu wa denwa no yoko ni oitearu shi
いまでもだれかにあこがれてるしきぶとんのうえまねしてるima demo dareka ni akogare teru shikibuton no ue mane shi teru
そうぞうじょうのステージとそうぞうじょうのオーディエンスsoozou-jou no suteeji to soozou-jou no oudiensu
やれるとこまでやろうyareru toko made yarou
いいきょくはいいひととともにいいきょくはいいひととともにii kyoku wa ii hito to tomoni ii kyoku wa ii hito to tomoni
いいきょくといいかはいいひとといいばしょでii kyoku to ii-ka wa ii hito to ii basho de
いいきょくはいいひととともにii kyoku wa ii hito to tomoni
みっともないよるはちょっぴりえいがでもみようmittomonai yoru wa choppiri eiga demo miyou
ぐいぐいひきこまれはしないけどあたたかいやつguigui hikikoma re wa shinaikedo atatakai yatsu
まだりょうふりょうのじげんじゃないきがするmada ryou furyou no jigen janai ki ga suru
きょうはおやすみあしたかんがえようkyou wa oyasumi ashita kangaeyou
ともだちんちのがんぷらってなんかちょっとかっこよくみえるtomodachi n ie no ganpura tte nanka chotto kakko yoku mieru
それとおんなじさひとのものはなんでもよくみえるsoreto on'naji sa hito no mono wa nan demo yoku mieru
たましいをこめればたましいtamashii o komereba tamashii
おこめればちょっとくらいはかっこよくみえるo komereba chotto kurai wa kakko yoku mieru
いままでだれかにあこがれてたこわれたかさをふりまわしてたima made dareka ni akogare teta kowareta kasa o furimawashi teta
かんどうてきなフィナーレとかんどうてきなくらっぷやへんずkandou-tekina finaare to kandou-tekina kurappuyahenzu
いけるとこまでいこうikeru toko made ikou
いいきょくはいいひととともにいいきょくはいいひととともにii kyoku wa ii hito to tomoni ii kyoku wa ii hito to tomoni
いいきょくといいかはいいひとといいばしょでii kyoku to ii-ka wa ii hito to ii basho de
いいきょくはいいひととii kyoku wa ii hito to
いいきょくはいいひととともにいいきょくはいいひととともにii kyoku wa ii hito to tomoni ii kyoku wa ii hito to tomoni
いいきょくといいかはいいひとといいばしょでii kyoku to ii-ka wa ī hito to ii basho de
いいきょくはいいひととii kyoku wa ii hito to
Éclair
Qué hacer en una noche sin sentido, abramos una cerveza en silencio
No es necesario beber a sorbos, pero tomémonos nuestro tiempo
Siento que no es solo otra dimensión
Hoy es hora de dormir, mañana pensaremos
Vendiendo mangas que ya no necesito, luego me arrepiento de eso
Vendiendo tesoros de la infancia, me despojo de ellos
Si salgo, voy a la tienda de conveniencia de Ōkubo
La billetera está al lado del teléfono
Aún hoy, me estoy haciendo el desentendido sobre alguien que me admira
El escenario de la imaginación y la audiencia de la imaginación
Hagamos lo que podamos hacer
Una noche sin sentido, veamos una película un poco
No me gusta ser pegajoso, pero es agradable estar caliente
Siento que aún no he alcanzado la madurez
Hoy es hora de dormir, mañana pensaremos
Los amigos en la casa de un amigo parecen un poco geniales
Y lo mismo con las cosas de otras personas, se ven bien
Cuando llenas tu alma, un poco de oscuridad se ve bien
Hasta ahora, estaba admirando a alguien, girando un paraguas roto
Un final emocionante y un final crujiente
Vamos hasta donde podamos ir
Una buena canción es con una buena persona
Una buena canción es con una buena persona
Una buena canción con una buena persona en un buen lugar
Una buena canción es con una buena persona
Una buena canción es con una buena persona
Una buena canción es con una buena persona
Una buena canción con una buena persona en un buen lugar
Una buena canción es con una buena persona



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taiiku Okazaki (岡崎体育) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: