Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bad Apple!! (feat. SEKAI)
25-ji Nightcord de (Nightcore at 25:00)
Schlechter Apfel!! (feat. SEKAI)
Bad Apple!! (feat. SEKAI)
Fließend in der Zeit, auch wenn's so scheint
流れてく 時の中ででも
nagareteku toki no naka de demo
Die Müdigkeit dreht sich, schau, sie kreist
気だるさが ほらグルグル廻って
kidarusa ga hora guruguru mawatte
Mein Herz, das sich von mir entfernt
私から 離れる心も
watashi kara hanareru kokoro mo
Sehe ich nicht, weißt du das nicht?
見えないわ そう知らない?
mienai wa sou shiranai?
Ohne selbst zu handeln, einfach treiben lassen
自分から 動くこともなく
jibun kara ugoku koto mo naku
In den Ritzen der Zeit, immer weiter fließen
時の隙間に 流され続けて
toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Ich weiß nichts über die anderen
知らないわ 周りのことなど
shiranai wa mawari no koto nado
Ich bin ich, das ist alles
私は私 それだけ
watashi wa watashi sore dake
Träumst du? Siehst du nichts?
夢見てる? なにも見てない?
yume miteru? nanimo mite nai?
Es ist sinnlos, meine Worte zu erzählen
語るも無駄な 自分の言葉
kataru mo muda na jibun no kotoba
Traurig sein, das macht nur müde
悲しむなんて 疲れるだけよ
kanashimu nante tsukareru dake yo
Besser nichts fühlen und einfach leben
何も感じず 過ごせばいいの
nani mo kanjizu sugoseba ii no
Selbst wenn mir verwirrende Worte gegeben werden
戸惑う言葉 与えられても
tomadou kotoba ataerarete mo
Ist mein Herz einfach nur in der Luft
自分の心 ただ上の空
jibun no kokoro tada ue no sora
Wenn ich mich bewege, dann
もし私から 動くのならば
moshi watashi kara ugoku no naraba
Wandle alles in Schwarz
すべて変えるのなら 黒にする
subete kaeru no nara kuro ni suru
Gibt es eine Zukunft für so ein Ich?
こんな自分に 未来はあるの?
konna jibun ni mirai wa aru no?
Bin ich in dieser Welt wirklich hier?
こんな世界に 私はいるの?
konna sekai ni watashi wa iru no?
Ist es jetzt schmerzhaft? Ist es jetzt traurig?
今切ないの? 今悲しいの?
ima setsunai no? ima kanashii no?
Ich verstehe mich selbst nicht einmal
自分の事も わからないまま
jibun no koto mo wakaranai mama
Selbst das Gehen macht nur müde
歩むことさえ 疲れるだけよ
ayumu koto sae tsukareru dake yo
Ich weiß nichts über andere Menschen
人のことなど 知りもしないわ
hito no koto nado shirimoshinai wa
Wenn ich so bleiben kann, dann
こんな私も 変われるもなら
konna watashi mo kawareru mo nara
Wenn ich mich ändern kann, dann werde ich weiß
もし変われるのなら 白になる
moshi kawareru no nara shiro ni naru
Fließend in der Zeit, auch wenn's so scheint
流れてく 時の中ででも
nagareteku toki no naka de demo
Die Müdigkeit dreht sich, schau, sie kreist
気だるさがほら グルグル廻って
kidarusa ga hora guruguru mawatte
Mein Herz, das sich von mir entfernt
私から 離れる心も
watashi kara hanareru kokoro mo
Sehe ich nicht, weißt du das nicht?
見えないわそう 知らない?
mienai wa sou shiranai?
Ohne selbst zu handeln, einfach treiben lassen
自分から 動くこともなく
jibun kara ugoku koto mo naku
In den Ritzen der Zeit, immer weiter fließen
時の隙間に 流され続けて
toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Ich weiß nichts über die anderen
知らないわ 周りのことなど
shiranai wa mawari no koto nado
Ich bin ich, das ist alles
私は私 それだけ
watashi wa watashi sore dake
Träumst du? Siehst du nichts?
夢見てる? なにも見てない?
yume miteru? nanimo mite nai?
Es ist sinnlos, meine Worte zu erzählen
語るも無駄な 自分の言葉
kataru mo muda na jibun no kotoba
Traurig sein, das macht nur müde
悲しむなんて 疲れるだけよ
kanashimu nante tsukareru dake yo
Besser nichts fühlen und einfach leben
何も感じず 過ごせばいいの
nani mo kanjizu sugoseba ii no
Selbst wenn mir verwirrende Worte gegeben werden
戸惑う言葉 与えられても
tomadou kotoba ataerarete mo
Ist mein Herz einfach nur in der Luft
自分の心 ただ上の空
jibun no kokoro tada ue no sora
Wenn ich mich bewege, dann
もし私から 動くのならば
moshi watashi kara ugoku no naraba
Wandle alles in Schwarz
すべて変えるのなら 黒にする
subete kaeru no nara kuro ni suru
Wenn ich mich bewege, wenn ich mich bewege
動くのならば 動くのならば
ugoku no naraba ugoku no naraba
Zerbrich alles, zerbrich alles
すべて壊すわ すべて壊すわ
subete kowasu wa subete kowasu wa
Wenn ich traurig bin, wenn ich traurig bin
悲しむならば 悲しむならば
kanashimu naraba kanashimu naraba
Kann mein Herz sich dann in Weiß verwandeln?
私の心 白く変われる?
watashi no kokoro shiroku kawareru?
Von dir und von mir
貴方の事も 私のことも
anata no koto mo watashi no koto mo
Weiß ich noch nichts über alles
全ての事も まだ知らないの
subete no koto mo mada shiranai no
Wenn ich meine schweren Augenlider öffne
重い目蓋を 開けたのならば
omoi mefuta wo aketa no naraba
Wenn ich alles zerbreche, dann werde schwarz.
すべて壊すのなら 黒になれ
subete kowasu no nara kuro ni nare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 25-ji Nightcord de (Nightcore at 25:00) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: