Transliteración y traducción generadas automáticamente

Cutlery (カトラリー)
25-ji Nightcord de (Nightcore at 25:00)
Besteck (カトラリー)
Cutlery (カトラリー)
Es ist nichts Besonderes, doch wenn die Tränen
なんでもないのに涙が
nan demo nai noni namida ga
herunterlaufen, dann lach einfach für heute.
こぼれ落ちたらいいから笑って
kobore ochitara ii kara waratte
Wenn ich alles aufgesogen habe,
一滴も残さずに吸ってたら
itteki mo nokosazu ni sukuttara
verstecke ich es in der Ecke des Schranks.
戸棚の隅の方へ隠すから
todana no sumi no hou e kakusu kara
Mit jedem Wort von jemandem
誰かの言葉の分だけ
dareka no kotoba no bun dake
wird die Nacht ein kleines Stück länger.
また少しだけ夜が長くなる
mata sukoshi dake yoru ga nagaku naru
Was ist, wenn ich die Augen schließe? Ich will es nicht mehr sehen,
目を閉じたらどう?もう見たくもない
me wo tojitara dou? mou mitaku mo nai
aber ich kann das nicht einfach so sagen.
なんて言えるわけもないし
nante ieru wake mo naishi
Die mürrische Stimme wird leiser,
不機嫌な声はかすんだ
fukigenna koe wa kasunda
bitte gib mir den Geschmack des flachen Rings.
浅い指輪の味をちょうだいな
asai yubiwa no aji wo choudai na
Wieder die übliche erfundene Geschichte,
またいつもの作り話
mata itsumo no tsukuribanashi
ich träumte von einem Bild, das im gebrannten Licht erscheint.
焼けたライトで映す夢を見ていた
yaketa raito de utsusu yume wo mite ita
Lass mich in diesem indigo-farbenen Körper treiben,
藍色になるこの身ゆだねなすがままに
aiiro ni naru kono mi yudane nasu ga mama ni
auch wenn ich es vergesse.
故に忘れてしまっても
yue ni wasurete shimatte mo
So wie die Liebe sein sollte, der rostige Besteck,
愛ようであるように錆びたカトリアイ
aiyou de aru you ni sabita katorarii
lass du es enden, falls es das Schlimmste ist.
君が終わらせてよ最悪の場合は
kimi ga owarasete yo saiaku no baai wa
Es ist nichts Besonderes, doch wenn die Tränen
なんでもないのに涙が
nan demo nai noni namida ga
überlaufen, dann lach einfach für heute.
溢れ出したら今日だけ笑って
afuredashitara kyou dake waratte
Wenn ich alle Gefühle ersticke,
一切の感情を殺したら
issai no kanjou wo koroshitara
werde ich vor der Tür richtig reden.
扉の前でちゃんと話すから
tobira no mae de chanto hanasu kara
Mit dem Leben von jemandem
誰かの暮らしの分だけ
dareka no kurashi no bun dake
versinkt die Stadt ein kleines Stück mehr.
また少しずつ街が沈んでる
mata sukoshizutsu machi ga shizunderu
Was ist, wenn ich die Augen öffne? Da ist schon niemand mehr,
目を開けたらもう誰もいないなんて
me wo aketara mou dare mo inai nante
und das ist nicht einmal ein Scherz.
シャレにもならないし
share ni mo naranaishi
Bevor die traurige Melodie erklingt, wird es laut,
哀奏がつく前に気が鳴くわがままに
aisou ga tsuku mae ni kigane naku wagamama ni
auch wenn ich es schließlich verliere.
やがて失くしてしまっても
yagate nakushite shimatte mo
Um keine Reue zu empfinden, weben wir die Melodie,
後悔しないように織り成すメロディ
koukai shinai you ni orinasu merodi
lass mich mit dir tanzen, die beste Vorbereitung ist.
君と踊らせてよ最善の用意は
kimi to odorasete yo saizen no youi wa
Die mürrische Stimme wird leiser,
不機嫌な声はかすんだ
fukigenna koe wa kasunda
bitte gib mir den bitteren Ring.
苦い指輪納めてちょうだいな
nigai yubiwa osamete choudaina
Wieder die übliche erfundene Geschichte,
またいつもの作り話
mata itsumo no tsukuribanashi
von einem dummen, schlechten Traum.
馬鹿みたいな悪い夢を
baka mitaina warui yume wo
Lass mich in diesem indigo-farbenen Körper treiben,
藍色になるこの身ゆだねなすがままに
aiiro ni naru kono mi yudane nasu ga mama ni
auch wenn ich es vergesse.
故に忘れてしまっても
yue ni wasurete shimatte mo
So wie die Liebe sein sollte, der rostige Besteck,
愛ようであるように錆びたカトリアイ
aiyou de aru you ni sabita katorarii
lass du es enden, falls es das Schlimmste ist.
君が終わらせてよ最悪の場合は
kimi ga owarasete yo saiaku no baai wa
Wenn diese Tränen, die nichts Besonderes sind,
なんでもないこの涙が
nan demo nai kono namida ga
nicht mehr gebraucht werden, dann vergiss sie einfach.
いらなくなったならもう忘れて
iranaku natta nara mou wasurete
Wenn ich den angesammelten Schock ausspucke,
溜まったショック吐いたら
tamatta shokki arattara
verstecke ich es tief in den Erinnerungen.
記憶の奥の方へ隠すから
kioku no oku no hou e kakusu kara
Mit jedem Wort von jemandem
誰かの言葉の分だけ
dareka no kotoba no bun dake
verschwinde ich ein kleines Stück mehr.
また少しだけ君がいなくなる
mata sukoshi dake kimi ga inaku naru
Was ist, wenn ich die Augen schließe? Ich will es nicht mehr sehen,
目を閉じたらどう?もう見たくもない
me wo tojitara dou? mou mitaku mo nai
aber ich kann das nicht einfach so sagen.
なんて言えるわけもないし
nante ieru wake mo naishi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 25-ji Nightcord de (Nightcore at 25:00) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: