Transliteración y traducción automáticas

Koufuku Kei
25-ji Nightcord de (Nightcore at 25:00)
Gelukstoestand
Koufuku Kei
In mijn dromen blijf ik altijd wegrennen, zo'n domme manier van rennen.
夢の中でいつも逃げてる間抜けた走り方
yume no naka de itsumo nigeteru manuketa hashirikata
Met meta en slinkse trucs blaas ik een zucht van opluchting.
メタでズルい手段で撒いて安堵の息を吐く
meta de zurui shudan de maite ando no iki wo haku
Weer is er een stukje van de grond onder mijn voeten ingestort, ik moet aan iets anders denken.
足場がまたひとつ崩れた他を考えなきゃ
ashiba ga mata hitotsu kuzureta hoka wo kangaenakya
De woorden die ik naast mijn kussen heb achtergelaten, opnieuw samenstellen.
枕元に置いてきた言葉を組み直す
makuramoto ni oite kita kotoba wo kumi naosu
Terwijl ik zocht naar welke draad verstrikt was, ging de zon onder,
絡まったのがどの糸なのか探していたら日が暮れて
karamatta no ga dono ito nano ka sagashite itara hi ga kurete
De duisternis snijdt alleen in mijn handen.
暗がりの手元が指を切るだけ
kuragari no temoto ga yubi wo kiru dake
Ik ben gewoon zielig, ik kan niet veranderen,
ただ哀れ哀れ変われません
tada aware aware kawaremasen
Het gaat maar door, ik word meegesleurd naar het eindpunt.
あれよあれよ流され終点
are yo are yo nagasare shūten
Draai, draai, de zelfverwijten,
回れ回れ自責の念
maware maware jiseki no nen
Ook al dwaal ik, naar het licht toe.
たとえ迷えど光の方へ
tatoe mayoedo hikari no hou e
De schijnheiligheid die via mijn oren en vingers komt,
耳へ指へ伝う偽善
imi e yubi e tsutau gizen
Laat het los, trek het af, als een lawine.
任せ剥がせ雪崩のように
makase hagase nadare no you ni
Zoek, zoek, laten we onze ogen openen,
探せ捜せ目を醒まそうね
sagase sagase me wo samasou ne
Voordat de gewoonte om te vereenvoudigen zich in me nestelt.
単純化する癖が染み付く前に
tanjunka suru kuse ga shimi tsuku mae ni
Als alles vergaat zoals in een film, wat moet ik dan denken?
映画みたく全部滅ぶなら何を想えばいい?
eiga mitaku zenbu horobu nara nani wo omoeba ii?
Wat liefde is, weet niemand, maar we bidden gewoon een beetje.
愛が何か誰も解らずなんとなく祈ってる
ai ga nanika dare mo wakarazu nantonaku inotteru
Aan het einde van het gevoel van erbij horen, strelen we elkaars wonden in leegte,
帰属意識の果てで二人空しく撫で合う傷
kizoku ishiki no hate de futari munashiku nadeau kizu
Met een tijdelijke voldoening heb ik mijn eigen zakken gevuld.
その場凌ぎの満足感で私腹を肥やした
sonobajirō no manzokukan de shibaku wo koyashita
Wat de verstrikte draad ook is, als ik het doorknip, voel ik me beter.
絡まったのがどの糸であれ千切ってしまえば楽になれる
karamatta no ga dono ito de are chigitte shimaeba raku ni nareru
Waar verdwijnt het hart dat ik heb gegeven?
捧げた心はどこへ消えるんだろう
sagageta kokoro wa doko e kieru ndarou
We zijn al lang gescheiden, we kunnen elkaar niet meer aanraken,
もう離れ離れ触れません
mou hanarebanare furemasen
Dat is niet genoeg, dat is te veel.
それはそれじゃあんまりだって
sore wa sore ja anmari datte
Ik kijk alleen naar de vorm,
わたし、形ばかり見て
watashi, katachi bakari mite
Er zijn net zoveel esthetieken als mensen.
人の数だけ美学があるのに
hito no kazu dake bigaku ga aru noni
Ik heb hier de zaadjes van begrip geplant,
理解の種をここに蒔いたの
rikai no tane wo koko ni maita no
Voedend met de kennis die ik ooit zelf heb laten verwelken.
かつて自ら枯らした知を糧に
katsute mizukara karashita chi wo kate ni
Als hart en brein niet het hart zijn,
心臓も脳も心じゃないなら
shinzou mo nou mo kokoro janai nara
Waarom doet het dan zo'n pijn?
どうしてこんなに痛むの?
doushite konna ni itamu no?
Stop, stop, ik kan niet lachen,
止まれ とまれ笑えません
tomare tomare waraemasen
Vlinders en bloemen, hun einde is maar een moment.
蝶も花も最期は一瞬
chou mo hana mo saigo wa isshun
In de zware, koude middernacht,
重たい冷たい真夜中に
omotai tsumetai mayonaka ni
Wordt het me wreed en vriendelijk voorgelegd.
ひどく優しく突きつける
hidoku yasashiku tsukitsukeru
De betekenis is al gebroken, de dagen zijn gebarsten,
もう意義は、日々は、ひび割れて
mou igi wa, hibi wa, hibikarete
Samenleven, morgen is het toch bewolkt.
共生どうせ明日も曇天
kyousei douse ashita mo doutei
Wat als die hand eindelijk loskomt?
軈てその手解けたら?
yōte sono te hodoketara?
Altijd stopt mijn overpeinzing daar.
いつも思慮はそこで止まる
itsumo shiryo wa soko de tomaru
Ah, zie je, ik kan nog steeds niet veranderen,
ああ、ほらね未だ変われません
aa, hora ne imada kawaremasen
Mijn voeten blijven altijd naar de grond gericht.
足はいつも地につく方へ
ashi wa itsumo chi ni tsuku hou e
Ook al dwaal ik ergens,
たとえ何処で迷えども
tatoe doko de mayoedo
Ik moet nadenken zodat jij juist kunt zijn.
考えないと君が正しく在るために
kangaenai to kimi ga tadashiku aru tame ni
Voor wie is dit eigenlijk?
これはこれは誰のため?
kore wa kore wa dare no tame?
Wat is er voor jou?
なにがなにが君のため?
nani ga nani ga kimi no tame?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 25-ji Nightcord de (Nightcore at 25:00) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: