Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.588
Letra

Significado

Nomade

Nomad

Ontelbare uren
途方もない時間だけ
tohou monai jikan dake

verstrijken weer
また過ぎていく
mata sugite iku

Hier is geen utopie
ここは理想郷ではない
koko wa risoukyou de wa nai

en zeker geen toekomst die ik heb getekend
ましてや描いた未来じゃない
mashiteya egaita mirai ja nai

Een toekomst zonder einde
終わりのない未来など
owari no nai mirai nado

wat een onzin
なんてくだらない
nante kudaranai

Vraag me af in de ruimte van dromen
夢の隙間に問う
yume no sukima ni tou

waar ga ik naartoe
私はどこへと行くの
watashi wa doko e to iku no

Ver weg, heel ver weg
遠い遠い先の方へ
tooi tooi saki no hou e

liep ik met de pijn
痛みと歩いていた
itami to aruite ita

De stemmen van de drukke stad
騒がしい街の声が
sawagashii machi no koe ga

weerkaatsen in mijn hoofd
頭に響く
atama ni hibiku

Als ik worstel in de diepte van dromen
夢の底でもがくのなら
yume no soko de mogaku no nara

wil ik deze nacht samen doorbrengen
この夜を一緒くらってしまいたい
kono yoru o isso kuratte shimaitai

Zo dichtbij dat ik er moe van word
飽きれるほどにそばにいて
akireru hodo ni soba ni ite

het is goed om dom te zijn, dit gebeurt nooit meer
愚かでいい二度とない
orokade ii nidoto nai

Ik wil alleen maar leven in het nu
今を生きていたいだけ
ima o ikite itai dake

dat is alles
それだけだ
sore dake da

Als het een verhaal zonder redding is
救いのない話なら
sukui no nai hanashi nara

ben ik het zat om te vragen
問うに聞き飽きた
tou ni kikiakita

Als je dat vriendelijkheid noemt
それを優しさと言ってほだすなら
sore o yasashisa to itte hodasu nara

is het nog belachelijker
余計馬鹿らしい
yokei bakarashii

Als het een oprechte realiteit is
偽りない現実なら
itsuwarinai utsutsu nara

hoe vrijgevig kan het zijn?
なんて気ままだろう
nante kimama darou

Vraag me af in de ruimte van dromen
夢の隙間に問う
yume no sukima ni tou

waar ga ik naartoe
私はどこへと行くの
watashi wa doko e to yuku no

Naar de donkere, donkere duisternis
暗い暗い闇の方へ
kurai kurai yami no hou e

elke keer als ik kijk
ふと目を向けるたびに
futo me o mukeru tabi ni

vul ik mijn hart met
くだらない言葉たちが
kudaranai kotobatachi ga

belachelijke woorden
心を満たす
kokoro o mitasu

Als ik wakker word in het midden van een droom
夢の途中で目覚めたなら
yume no tochuu de mezameta nara

zal deze nacht nog troebeler worden
この夜は一層濁ってしまうだろう
kono yoru wa issou nigotte shimau darou

Zodat de vingers die ik aanraak niet loskomen
触れた指がほどけぬように
fureta yubi ga hodokenu you ni

wens ik alleen maar zoals het is
今はただ願うまま
ima wa tada negau mama

ik wil gewoon de dagen doorbrengen
日々を過ごしていたいだけ
hibi o sugoshite itai dake

Toch word ik betoverd door een vage warmte
それなのに曖昧な温かさで
sore nano ni aimai na atatakasa de

verliep ik in een bleke droom
淡い理想に見入られてしまう
awai risou ni miirarete shimau

terwijl ik mijn hart niet kan uiten
心ひとつ吐き出せないくせに
kokoro hitotsu hakidasenai kuse ni

ben ik zo egoïstisch
身勝手な私だ
migatte na watashi da

Als ik worstel in de diepte van dromen
夢の底でもがくのなら
yume no soko de mogaku no nara

wil ik deze nacht samen doorbrengen
この夜を一緒くらってしまいたい
kono yoru o isso kuratte shimaitai

Zo dichtbij dat ik er moe van word
飽きれるほどにそばにいて
akireru hodo ni soba ni ite

het is goed om dom te zijn, dit gebeurt nooit meer
愚かでいい二度とない
orokade ii nidoto nai

Ik wil alleen maar leven in het nu
今を生きていたいだけ
ima o ikite itai dake

dat is alles
それだけだ
sore dake da


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 25-ji Nightcord de (Nightcore at 25:00) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección