Traducción generada automáticamente
Treesun
2Mex
Árbolesol
Treesun
[2Mex][2Mex]
Juego sucioFoul play
En un día de verano escuchando De La Soul, ¡es un sábado!On a summer day bumping De La Soul its a Saturday!
Sin los patinesWithout the roller skates
No hay duda de que el sol grita mi destino solar diarioThrees no doubt the sun shouts out my daily solar fate
Debo levantarme para motivarmeMust get up to motivate
Hay demasiada esperanza por ahí para cultivarThere too much hope out there to cultivate
En este mundo y más allá de la estratosferaIn this world and out the stratosphere
Estoy mirando a esta chica como 'yo, bésame y sácame de aquí'I'm looking at this girl like yo kiss me out of here
No me importa si te quedaste sin cervezaDon't care if your out of beer
Vamos a los lugares de modaLets go to the trendy spots
Y a la ropa pasada de modaAnd outdated gear
Deja la eleganciaLet the posh
De la OshkoshOf the Oshkosh
Pagué el costo del mosh pit por ser una causa perdidaI paid the cost of the mosh pit to be a lost cause
Vamos al in-in-outLets hit the in-in-out
Al final de la noche pasamos por el viejo in-in-outAt the end of the night we get through the old in-in-out
Eso sería algo para soñarThat would be something to dream about
Pero eso no es realmente lo que soyBut thats not what I'm really all about
En una habitación llena, tu nombre lo estoy llamandoIn a crowded room your name I'm calling out
Estoy a punto de florecer en este juego ?????I'm about to bloom in this game ?????
No me malinterpretes y no te maquilles aúnDon't get me wrong and don't put on your make up yet
¡Peleemos de nuevo para tener sexo de reconciliación!Lets fight again so that we can have make-up sex
Pondré a Elliot Smith en el cambiador de CDI'll put the Elliot smith in the CD changer
Ponte tu ropa de nuevo y seré el extraño de la ciudadPut your slit back on ill be the city stranger
No es necesario fingirNo need to role play
¡Solo rueda conmigo y estaremos bien!Just roll with me and well be OK!
[2Mex][2Mex]
Tengamos una amistad, eh, una relaciónLets have a friendship uh slash relationship
Y si termina y se estrella, solo diremos que no es una mierdaAnd if it ends and crashes well just say it isn't shit
No digas que fue una mierda porque nunca sabes realmenteDon't say it was wack because you never really know
podríamos volver juntoswe might just get back together
Sabes que todos nuestros amigos nos odianYou know all of our friends hate us
Nadie más en Los Ángeles quiere salir con nosotrosNo one else in Los Angeles wants to date us
Sales con chicos guapos y te arreglasYou go out with pretty boys and dress up
Yo salgo con una chica bonita que vive para arreglarseI go out with a pretty girl that lives to dress up
¿Es eso lo que quieres?Is that what you want?
Ambos sabemos que esto está jodidoWe both know that this is messed up
Oye, estoy listo para irme si tú confiesasYo I'm ready to roll if you would fess up
No puedo hablar más de tiI can't talk about you no more
Estoy mirando hacia la puertaI'm looking at the from door
No puedo perder mi tiempo tratando de convencerlaCant waste my time trying to convince her
¡Oye! Acabo de conocer a una chica nueva en FriendsterHey! I just met a new girl on friendster
Palabra, síWord up yo
A ella le gustan las anguilasShe likes the eels
Esta chica sabe exactamente cómo me sientoThis girl knows exactly how I feel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2Mex y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: