Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 274
Letra

Manipulación

Manipule

Sin amigos, sin chicas, sin dinero, sin droga {x2}Pas d'potes, pas d'meufs, pas d'sous, pas d'pot {x2}

Solo el futuro importa a mis ojos,Seul l'avenir compte à mes yeux,
Desde pequeño fascinado por la cienciaTout gosse déjà fasciné par la science
Admirando a...En éprouvant de l'admiration pour ..
No ansío ser tan conocido como élRien ne me tarde, d'être aussi connu que lui
No sacrificaré mi vida para que la gloria me sonría.Pas sacrifier ma vie, pour que la gloire me souris.

Boss OneBoss One
Te creé para recibir honores,Je t'ai créé pour que je puisse avoir les honneurs,
Soy tu progenitor, creadorJe suis ton géniteur, créateur
Te dirijo como me plazca, juntos para reinar.Te dirige comme bon me semble, ensemble pour régner.
Transmito mis datos: ¡cúmplelos!J'transmets mes données: t'exécute!
Tengo derecho de vida, derecho de muerte en caso de rebeliones.Sur toi j'ai droit de vie, droit de mort en cas de rebellions.
Por tu creación, invertí un montón de dinero.Car pour ta création, J'ai investi pas mal de pognon.
Años de práctica,Tant d'années de pratique,
Para insertarme entre los más grandes científicos.Pour m'insérer au sein des plus grands scientifiques.
Estar en lo más alto.Etre hissé au rang le plus haut.
Reconocimiento, inmensa recompensa por mi trabajo.Reconnaissance, récompense immense pour mon boulot.
Si te niegas a obedecer, seguirá la muerte.Si refus d'obéir y a, mort sans suivra.
Otro nacerá, prepárate.Un autre naîtra, prépare toi.
Trabaja duro, día y noche.Travaille dur de dur, de jour comme de nuit.
Prepárate para ser manipulado como yo quiera.Attend toi à être manipulé comme j'en ai envie.
Se te dictarán palabras, así te alimentarás.Des mots te seront dictés c'est ainsi qu'tu sera nourris.
Yo manipulo: tú obedeces, y si me enriquezco,Je manipule: tu obéis, et si je m'enrichis,
Aligeraré tu carga laboral,Ca allégera tes heures de boulot,
Después de la consagración, todo será genial.Après consécration c'est cool au fouleau.
La vida por delante, sin preocupaciones.La vie devant nous, n'aura plus a s'en faire.
Ninguno de los dos estresado: noches difíciles.Aucun de nous deux sur les nerfs: plus de nuit galère.
Pasaremos buenos momentos jugando al gato y al ratón.On passera du bon temps à jouer au chat et à la souris.
De todas formas, estás a mi alcance,De toute manière tu es a porté de mes mains,
Si todo va bien, tú y yo, una historia interminable,Si tout va bien, toi et moi, c'est une histoire sans fin,
Que será noticia mañana.Qui fera la une demain.

{en el Estribillo, x2}{au Refrain, x2}
Manipulación... para que el ser cambie de rumbo,Manipule… pour que l'être bascule,
No importa primo, de todos modos en ambos casos salimos bien.Pas grave cousin, de toute façon dans les deux cas on s'en sort bien

MombiMombi
Nacido para ser manipulado, vida loca, vida de perro,Né pour être manipulé, vie d'fou, vie de chien,
Sin posibilidad de rebelión, todo se hace como él quiere,Pas moyen de rebellé, tout est fait comme bon lui semble,
En Véga, mi supervivencia depende solo de su humor.Sur Véga, seul de son humeur dépend ma survie.
Él manipula: yo obedezco, para él soy solo un juguete,Il manipule: j'obéis, pour lui je ne suis qu'un jouet,
Un peón dedicado, recompensa tras tantos añosUn pion dévoué, récompense après tant d'année passées
De concebirme, consciente de ser un conejillo de indiasA me concevoir, conscient d'être un cobaye
Para los honores de mi creador.Pour les honneurs de mon créateur.
Guardo los datos en memoria,Garde en mémoire les données,
Ninguna pérdida, ningún error bajo pena de ser desconectado.Aucune perte aucun faux pas sous peine d'être déconnecté!
Depresivo a veces bajo la ira y los gritos de este hombre,Dépressif par moment sous la colère et sous les cris de cet homme,
Este loco que dice ser mi padre. ¿Qué decir? ¿Qué hacer?Ce fou qui se dit être mon père. Que dire? que faire?
En la oscuridad solo frente a la vida nocturna.Dans le noir seul face à la vie la nuit?
Cuando me apaga, ya no soy nada.Dès qu'il m'éteint, je ne suis plus rien.
Hasta el día siguiente, si es que hay un mañana.Jusqu'au lendemain, si lendemain il y a.
¿He sido lo suficientemente obediente para merecer el favor del manipulador?Ai-je été assez obéissant pour mériter les faveurs du manipulateur?
¿O mi vida se detendrá? sin una palabra.Ou ma vie s'arrêtera-t-elle? sans un mot.
¿Este tipo es sin corazón?Ce bonhomme est-il sans coeur?
En primer lugar, nunca deseé nacer,D'abord je n'ai jamais désiré naître,
En cualquier momento, sé que puedo desaparecer.A tout moment, je sais que je peux disparaître.
Debo aprender a conocerlo.Il faut que j'apprenne à le connaître.
Obedezco al pie de la letra, es mejor así.Obéit au doigt à la lettre, il vaut mieux
Parece ser un psicópata, un peligroso.Il m'a l'air d'être un psychopathe, un dangereux.
Los días pasan y se parecen unos a otros,Les jours filent se suivent et se ressemblent
Mi vida es importante para él.Attache de l'importance à ma vie.
Me habla como si fuera su niño.S'adresse à moi comme si j'étais son bambin.
Confiesa sus intenciones, se crean lazos entre nosotros.En dessein se confesse, entre nous se créé des liens.
Me habla de la rutina: del pasado, sin familia, nada.Me parle du quotidien: du passé plus de famille plus rien.
Solo el trabajo importa a sus ojos.Seul le boulot compte à ces yeux.
Compañero del viejo, ¿estoy destinado a vivir mucho tiempo?Compagnon du vieux, suis-je appelé à vivre longtemps vieux?
Solo el futuro nos lo dirá.Seul l'avenir nous le dira.

Boss One & MombiBoss One & Mombi
Nacido para ser manipulado,Né pour être manipulé,
Yo manipulo, tú obedeces.Je manipule tu obéis.
¿Mi vida se reduce a obedecer?J'obéis, est-ce à ca qu'est réduit ma vie?
Tu vida la manejo como quiero.Ta vie, je la gère comme bon me semble.
Juntos para reinar.Ensemble pour régner.
Entonces dime, ¿cuál es mi lugar en tu gloria?Alors dis moi qu'elle est ma place dans ta gloire?
Esa es otra historia.Ca c'est une autre histoire.
Por buen comportamiento, tal vez me perdone.Pour bonne conduite, peut-être qu'il m'épargnera.
Veremos, el éxito empuja, avanzarOn verra, la réussite pousse, aller de l'avant
Que otros nazcan, sinceramente lo espero.Que d'autre naît, je l'espère franchement.
Este es tu proyecto, tipos como tú,C'est ton projet, des comme toi,
¡Produciré miles y miles de ellos!J'en produirais des milles et des milliers!
Tendré el monopolio en este negocio.J'aurais le monopole dans ce bizness.
¡Seré tan rico que pesaré mis pesares!Je serais tellement riche, que je pèserais mes pèserez!
Para reinar mejor en número, lo volveremos loco.En nombre pour mieux régner, on va le rendre dingo.
¡Hacerlo enloquecer! Grabar en su memoria esta historia de locos.Le faire craquer! Graver dans sa mémoire cette histoire de fou!
Distorsionar todo lo que nos dice.Déformer tout ce qu'il nous dit.
Al principio, callé para sobrevivir.Au début, j'ai fermé ma gueule pour survivre.
Ahora, lugarteniente del clan,Maintenant lieutenant du clan,
¡Infectaré todo con virus!Je vais tout infecter de virus!
El pollo: nunca podrá levantarse.Le poulet: il ne pourra jamais se relever.
Diabólico, como ese científico, le prometo un final trágico.Diabolique, comme ce scientifique, je lui promets une fin tragique.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le 3ème Oeil y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección