Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.099

Si triste

Le 3ème Oeil

Letra

Tan triste

Si triste

{Refrain:}{Refrain:}
Estoy tan triste, mi corazón está lleno de tristeza.Je suis si triste, le coeurnoué par la tristesse.
Cuando pienso en situaciones que generan estrés.Quand je pense à des situations qui laissent sous stress.
¿Por qué perder el tiempo usando lentejuelas y brillos?Pourquoi perdre son temps à porter des paillettes et des strass.
Cuando la desgracia siega, arruga, angustia, hiere.alors que le malheur fauche, froisse, angoisse, blesse.

Estoy tan triste cuando escucho sobre abusos o violaciones.J'suis si triste dés qu'j'entends parter des sévices, ou de viols.
O cuando una niña es golpeada porque llevaba velo.Ou qu'une petite est nouée de coups parce qu'elle portait le voile.
Tan triste cuando recuerdo mi país.si triste quand je repense à mon bled.
Cuando pienso que debido al apartheid.Quand je pense qu'à cause de l'aportheid.
Hoy en día todavía se muere.Aujourd'hui encore on décède.
Cuando pienso en Karim y Nacer.Quand je pense à Karim et Nacer
Aquellos que dejan un día oscuro.Ceux et celles laissent un jour sombre.
Por sus seres queridos en los cementerios.Par leurs proches au cimetières.
A esas madres que apenas tienen tiempo.A ces mères qui n'ont guerres le temps.
De despedirse de su carne.De dire aurevoir à leur chaire.
Y me duele ver a hermanas que se desgarran.Et ça m'fait mal au coeur de voir des soeurs qui se déchirent.
Estas situaciones me hacen comprender.Ces situations me font comprendre
Que tengo menos motivos para lamentarme que para envidiar.Que je suis moins à plaindre qu'à envier.
De lo contrario, ¿qué pensarían de mí esos huérfanos de esos hogares?Sinon, que penseraient de moi ces orphelins de ces foyers.
O esos niños nacidos en secreto que no pidieron nada a nadie.Ou ces gosses nés sous x qui n'ont rien demandé à personne.
Y que tienen el corazón lleno de amor y tanto odio.Et qui ont le coeur rempli d'amour et de tant de haine.
Guardando un sabor amargo, no pueden confiar en nadie.En gardant un gout amer, ne peuvent se confier à personne.
Tan triste cuando recuerdo a Ibrahim Ali.Si triste quand je repende à Ibrahim Ali.
Esa noche un viento de locura sopló sobre Lardenne city.Cette nuit là un vent de follie souffla sue Lardenne city.
Estoy tan triste, con ganas de soñar.Je suis si triste, envie de rêver.
Estoy tan triste, con ganas de escapar.Je suis si triste, envie de m'évader.

{al Estribillo, x2}{au Refrain, x2}
Estoy tan triste, cuando me encuentro con personas marcadas por la dureza de la vida.Je suis si triste, quand j'croise des gens marqués, par la dureté de la vie.
Esos ancianos que me hablan de su tiempo con tanta melancolía.Ces p'tits vieux qui m'parle de leur temps avec tant de mélancolie.
Tan triste cuando lleno mi libreta de historias locas.Si triste quand je remplis mon bloc note d'histoires dingues.
Quiero hablar de lo que te toca, no inventarme una vida, o hablar de armas.J'veux parler de se qui t'touche, que de m'inventer vie, ou parler de flingue.
Me duele el corazón cuando veo a un sin techo cubierto de moretones.J'ai mal au coeur quand je croise un sans abri couvère d'hématums.
Que espera la ambulancia, que se queja de que todos seamos unos desgraciados los hombres.Qui attend le SAMU, qui se plaint qu'on soit tous des anculés les hommes.
Tan triste cuando recuerdo a ese chico que me dijo que estaba harto de la vida.Si triste quand j'repense à ce môme qui m'disait en avoir marre de la vie.
Que quería soñar, que si le gustaba tanto el trece era porque lo hacía alucinar.qu'il voulait rêver, que s'il aimait autant le troize c'est qu'on le faisait tripper.
Me asusta leer todas esas atrocidades en las noticias.Ca me fait flipper de lire toutes ces horreures dans les fait-d'hivers
Lo que mata a su mujer y a su hijo por un exceso de ira.Ce qu'on qui bute sa femme sa môme sur un exès de colère
Tan triste cada vez que le sucede algo malo a quienes quiero.Si triste à chaque fois qu'il arrive malheur à ceux que j'aime.
Cuando se desgarran las personas que se supone que deben amarse.quand se déchirent les gents censés s'aimer.
Estoy tan triste cuando escucho que un joven acaba de fallecer, por una pelea o un problema de barrio.Je suis si triste quand j'entend qu'un jeune vient d'y passer, a cause d'une bagarre ou d'une ambrouille de quartier.
Su cuerpo en la acera se queda.Son corp sur le trotoire y est res ter.
Me entristece, es lamentable.Ca m'rend triste, ça craint
Estoy tan triste, maldita sea.J'suis si triste, putain.

{al Estribillo, x2}{au Refrain, x2}


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le 3ème Oeil y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección