Traducción generada automáticamente
Des Km De Rimes
Le 3ème Oeil
Kilómetros de rimas
Des Km De Rimes
Kilómetros de rimas para contar, ríos de lágrimas que ella ha derramadoDes Km de rimes pour raconter, des rivières de larmes qu'elle a versées
Kilómetros de rimas para contar, toda esa sufrimiento que ha soportadoDes Km de rimes pour raconter, toute cette souffrance qu'elle a endurée
Boss OneBoss One
Lo que mis rimas contienen, su vida que podría ser la tuyaC'que mes rimes contiennent, sa vie qui pourrait être la tienne
Lo que mis palabras sostienen, poco de alegría y enormemente de penaC'que mes propos soutiennent, peu de joie et énormément de peine.
Kilómetros de rimas para ríos de lágrimasDes Km de rimes pour des rivières de larmes
Ella vive un mal destino, un mal cuento, un mal dramaElle vit un mauvais sort, un mauvais conte, un mauvais drame
Ella es de aquellas que dicen reservadas pero no entregadas aúnElle est de celles qu'ils disent réservées mais pas encore livrées
Dicen que su camino está trazado sin que ella pueda elegir su destinoOn dit sa route toute tracée sans qu'elle puisse choisir sa destinée
Rebelarse no serviría de muchoSe révolter ne servirait pas à grand chose
Solo enloquecería de rabia a ese padre sentado en esa sillaJuste rendre fou de rage ce père assis sur cette chaise
Aumentar este conflicto, esta guerra entre ella y su madreAccroître ce conflit, cette guerre entre elle et sa mère
Y ese hermano enojado que se quiere autoritario para agradarEt c'frère coléreux qui s'veut autoritaire pour plaire
Que no sabe que los golpes nunca resolvieron nadaQui ne sait pas que les coups n'ont jamais rien résolu
Solo han cavado el abismo día a día un poco másJuste creusé le fossé de jour en jour un peu plus
Si supiera cuánto lo odioS'il savait combien je le hais
Cuántas veces deseé que le ocurriera desgraciasCombien de fois j'ai souhaité que malheur puisse lui arriver
Cada vez que la golpeaba, ella se encerrabaÀ chaque fois qu'il la frappait, elle se renfermait
Y ver que nadie le decía que parara la volvía locaEt de voir personne lui dire d'arrêter la rendait tarée
Vivía entre sueño y realidad, entre ensueño, mentira y ganas de existirElle vivait entre rêve et réalité, entre songe, mensonge et envie d'exister
Tomaba conciencia de que su destino se le escapabaPrenait conscience que son destin lui échappait
Aceptar la unión forzada es aceptar tirar una líneaQu'accepter l'union forcée c'est accepter de tirer un trait
Sobre lo que siempre deseó construirSur c'qu'elle a toujours souhaité fonder
El amor compartido entre dos personas consintientesL'amour partagé entre deux personnes consentantes
Dispuestas a amarse en la alegría hasta que engendrenBien disposées à s'aimer dans la joie jusqu'à c'qu'ils enfantent
Quizás sea demasiado occidentalizado para algunos gustosC'est peut-être trop occidentalisé au goût de certains
Pero casarse con ese viejo que tiene la edad de mi padre no me dice nadaMais s'rnarier avec c'vieux qui a l'âge de mon pater ça m'dit trop rien
Qué decir, qué hacer todas esas mañanas llorandoQuoi dire, quoi faire tous ces matins en sanglots
Solo hablarlo entre amigos para que la compadezcan bajo ese techoJuste en parler entre amis pour qu'ils la plaignent sous c'préau
Soñaba con una relación estable como millones de jovencitasElle rêvait de relation stable comme des millions de jeunes filles
Incluso comienza a escribir su historia en un montón de hojasSe met même à écrire son histoire sur un tas de feuilles
Por el honor, la gloria, el poder de la familiaPour l'honneur. la gloire, le pouvoir de la famille
Por costumbres, desgarros, todo se va al trastePour des coutumes, déchirements, tout se barre en vrille
EstribilloRefrain
Kilómetros de rimas para contar, ríos de lágrimas que ella ha derramadoDes Km de rimes pour raconter, des rivières de larmes qu'elle a versées
Kilómetros de rimas para contar, toda esa sufrimiento que ha soportadoDes Km de rimes pour raconter, toute cette souffrance qu'elle a endurée
Kilómetros de rimas para contar, la humillación que ha soportadoDes Km de rimes pour raconter, l'humiliation qu'elle a supportée
Kilómetros de rimas para contar, el amor que no supimos darleDes Km de rimes pour raconter, l'amour qu'on n'a pas su lui donner
Kilómetros de rimas para contar, la humillación que ha soportadoDes Km de rimes pour raconter, l'humiliation qu'elle a supportée
Kilómetros de rimas para contar, el amor que no supimos darleDes Km de rimes pour raconter, l'amour qu'on n'a pas su lui donner.
Boss OneBoss One
A menudo creí que era un mal sueñoJ'ai souvent cru que c'était un mauvais rêve
Que nunca habría continuación a esta pesadilla asquerosaQu'il n'y allait jamais avoir de suite à ce cauchemar pourrave.
Que una bofetada bastaría para sacarla de este sueñoQu'une gifle suffirait à la sortir de ce sommeil
Que la grisura sería expulsada por el solQue la grisaille serait chassée par le soleil
Que todos teníamos una oportunidad entre dos de ser felices en esta tierraQu'on avait tous une chance sur deux d'être heureux sur cette terre
Saqué el número equivocado, rápido, debo irme, ¿me equivoco?J'ai tiré le mauvais numéro, vite, il faut que je me tire, ai-je tord ?
Me parece loco que a los 18 años tengamos deseos suicidasJe trouve ça fou qu'à 18 piges on ait des envies suicidaires
No veo qué pasa en su pequeña cabeza, ¿cómo hacer?Je vois pas c'qui se passe dans sa p'tite tête comment faire?
A su alrededor la dicen joven, dinámica y eleganteAutour d'elle on la dit jeune, dynamique et élégante,
¿Por qué diablos el destino se ensaña con una pobre inocente?Pourquoi diable le destin s'acharne sur une pauvre innocente
No es de esas lolitas que se contonean por las calles medio desnudasElle n'est pas de ces lolitas qui se déhanchent dans ces rues à moitié nues
No es de esas aprovechadas al acechoElle n'est pas de ces profiteuses à l'affût
Que se entregan por una noche y no se vuelve a hablarQui se lâchent pour un soir et on en parle plus.
¿Qué han hecho de sus sueños de príncipe azulQu'avez-vous fait de ses rêves de prince charmant
Por quien se preservaba secretamente cada noche al dormir?Pour qui elle se préservait secrètement le soir en s'endormant
Y cómo involucrarse en una costumbre tan antigua como el mundoEt comment s'investir dans une coutume vieille comme le monde
Incapaz de decir más de una palabra si se la interrogaIncapable d'en dire plus d'un mot si on la sonde
Lanzo un SOS para dama en apurosJe lance un SOS pour demoiselle en détresse
Misión: expulsar la tristeza que habita en el corazón de una diosaMission : chasser chagrin qui habite cœur d'une déesse.
Como una tonta lo puso al tanto al que amaComme une conne elle a mis au courant celui qu'elle aime,
Creyendo que le diría toma tus maletas nos vamos a HollywoodCroyant qu'il lui dirait prends tes bagages on s'casse à Hollywood
Resultado se fue y la deja sola con su mala suerteRésultat il s'est cassé et la laisse seule avec sa guigne
A menudo piensa en lanzarse al vacíoSouvent elle pense à se jeter aux goudes.
Estribillo (x2)Refrain (x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le 3ème Oeil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: