Traducción generada automáticamente
Ils Deviennent Ce Qu'ils Voient
Le 3ème Oeil
Se convierten en lo que ven
Ils Deviennent Ce Qu'ils Voient
CoroRefrain
Se convierten en lo que ven, ven en lo que se conviertenIls deviennent ce qu'ils voient, ils voient ce qu'ils deviennent
Lo que se convierten, en este perro de la vidaCe qu'ils deviennent, dans cette chienne de vie,
Quieren el tuyo, si hay alguna manchaIls veulent la tienne la tienne, si y'a des 'blèmes,
Todavía lo estamos intentandoOn tente quand même
Entonces hágase la pregunta, ¿quién sostendrá las riendas?Pose toi la question, après, qui tiendra les rênes ?
Hermanos carcurados, mutan en bestiasLes frères se charcutent, se mutent en bêtes
Detente, ya no hay respeto de nadieButent, plus personne ne se respecte
En mi ciudad ahora todo tiene un precio, todo se compraDans ma ville à présent tout a un prix, tout s'achète
¿Fracaso? Acostumbrados, la esperanza escapaL'échec? Habitués, l'espoir s'échappe
Pobre, más gracia que mugreLa poisse, plus de grâce, que des crasses
Seco para un poco de coca crece, demasiadas deudasSec pour certains la coke pousse, trop de dettes
La pobreza pesa, los niños se besan por el pezeLa misère pèse, les gosses baisent pour le pèze
Las brasas vienen en la pistaLa braise se présente sur track
Conde, cada barrio tiene un proxeneta que violaCompte, chaque quartier possède un mac qui rape
El fondo de las arcas de las personas que se están confundiendoLe fond des caisses du peuple qui taffe
La multitud se inclina hacia el libertinajeLa foule flanche, penche vers la débauche
Verificados, rotos, con el mango de fe resisteCoché, fauché, avec le manche la foi résiste
Mala enraizada uno dismists, suena la campanaMal enraciné on désiste, la cloche retentit
Iota Alfa santuarios para la supervivencia del amigoIota Alpha braque pour la survie l'ami
Sí, el justo, los premios sinusales, protege tu anoOui le juste, le sinus prime, protège ton anus
En betún dinero embrujas, también planta, el poder intentaSur le bitume le fric hante, trop plante, le pouvoir tente
Los ojos del chico, en lo profundo de los negociosPlisse les yeux garçon, à fond dans le business
Mis escenas, masas hinchadas, dibujan pensamientos negros oscurosMes scènes, messes gonflées, dresse des pensées noires foncées
Gran Arábica criado con coque esmeriladoGrand Arabica élevé au Coca givré
Nada es flojo, si usted sirve, se le ocurre una ideaRien n'est bridé, si tu sers, trouve une idée
Es la vida la que lo quiereC'est la vie qui veut ça zin-cou
Así que hacemos nuestros golpes evitando doblar balasDu coup on fait nos coups en évitant les balles à corps fléchis
Sólo una nada, piensa enIl suffit d'un rien, réfléchis
Ubicado bajo los prados, barrios marginales, rivales, viciosBlotti sous les préaux, taudis, rivaux, coups de vice
La calle la niñera, en ella nos deslizamosLa rue la nourrice, dedans on glisse
No te arrepiento de tus leyes, orinamosSans remords sur vos lois on pisse
Por nuestra paz muertaPour nos morts peace
CoroRefrain
Se convierten en lo que ven, ¿crees?Ils deviennent ce qu'ils voient, penses-tu
Dos niños idolatrando a los matones más famosos de la calleDeux mômes idolâtrant les truands les plus connus de la rue
Mira esto como están ardiendo, hace demasiado calor, RhoRegarde ça comment ils flambent, putain c'est trop chaud Rho
Muévete con estos tipos, gadjis, trigo, mantequilla potoBouger avec ces mecs, les gadjis, le blé, du beurre poto
Un clan, querían ser y nada másUn clan, ils voulaient en être et rien d'autre
Cigarro con el pico en Nueva York, Benz en Nápoles, HeyCigare au bec à New York, Benz à Naples, Hey
Los cables apagan la VCR terminó soñando, debe actuarFils éteins le magnétoscope fini de rêver, faut agir
Así que aquí están, atrapados en el delirioAlors les voilà, pris dans le délire
En... digamos... 2 años... 2 niñosEn... disons... 2 ans... 2 gosses...
18 años de edad ahora18 ans à présent
Han visto su reputación en el nivel más bajo tomarOnt vu leur réputation dans le cime de bas étage prendre
Otra dimensión, la suerte del principianteUne autre dimension, la chance du débutant
Demasiado raro, demasiados planes desordenados y ningún arrestoTrop bizarre, trop de plans foireux et pas d'arrestation
Ante tanto esfuerzo los grandes han rendidoDevant tant d'efforts les grands ont cédé
Vale, mira el currículum, te llevaremos con nosotros a la prueba"Ok vu le CV on vous prend avec nous à l'essai"
Demasiado bueno, pasaron 2 años y los golpes se sucedenTrop doués, 2 ans ont passé et les coups se succèdent
El dinero llega a casa y los jóvenes han tomado un seguroL'argent rentre et les jeunes ont pris de l'assurance
El jefe los felicita, confirma su lugar en el clanLe boss les félicite, confirme leur place au sein du clan
Los empodera, bajo su ala, y dura un tiempoLes responsabilise, sous son aile, et ça dure quelques temps
Pero muy corto... La función que se cumpleMais très court... La fonction étant remplie
Durante un intercambio los narcóticos también actúan en banderaLors d'un échange les stups interviennent en flag aussi
Aquí están en células separadas, nervios en fuerte, coque encontradoLes voici en cellules séparées, les nerfs à vif, la coke trouvée
Y uno por uno exponemos los hechos a ellosEt un à un on leur expose les faits
2 ladrones manipulados, hijos de cabras2 escrocs manipulés, fils des chèvres
Protegido durante 3 años y los policías que los vigilabanProtégés depuis 3 ans et les flics qui les surveillaient
Dejamos que haga un lío, el tráfico para que suban al mercadoOn laissé faire magouilles, trafic afin qu'ils montent le marché
Diez años, o estás lanzando la operación10 ans, ou tu balances l'opération
Cada uno en su celda, lágrimas en sus ojos, y que seaChacun dans sa cellule, larmes aux yeux, et qu'à cela ne tienne
Más caids, 2 ingenuos ver en lo que se conviertenPlus de caïds, 2 naïfs voient ce qu'ils deviennent
CoroRefrain
¿Quieres matarme? Tendencias un boleto y stand in lineTu voudrais me tuer ? Trends un ticket et fais la queue
Wow, Frech? Makech es la deriva nada ha cambiadoOuech, Frech ? Makech c'est la dèche rien n'a changé
Los años siempre pasan el mismo set, los mismos locosLes années passent toujours le même décors, les mêmes cinglés
Día a día la basura se perpetúa en las callesDe jour en jour la merde se perpétue dans les rues
Los mismos se están reando al unísono como cangrejosLes mêmes sévissent à l'unisson comme des morpions
Atrapado en un torbellino, encontrar refugio en el chichonPris dans un tourbillon, trouvent refuge dans le chichon
Como Aquiles, en la cabeza llena de bambúComme Achille, dans la tête plein de bambous
Escribe estilos como «Estoy luchando contra ellosTapent des styles du genre "j'm'en bats les"
Mientras yo peso hermano, y asusta elTant que je pèse frère, et fais flipper les
Demasiado feo, demasiados ajedrez, los jóvenes en el líoTrop laids, trop d'échecs, de jeunes dans le merdier
La miseria sin previo aviso nos ha convertido en sus amantesLa misère sans prévenir a fait de nous ses amants
Con el tiempo, mis amigos se convierten en ases «abiertos y tomanAvec le temps mes potes deviennent des as du "ouvre et prends"
Sin sentimientos, es el hermano de la selva, ¿entiendes?Pas de sentiments c'est la jungle frère tu comprends ?
Los niños conocen todos los vicios para salir con la suya con los diabolosLes goses connaissent tous les vices pour s'en tirer tous des diabolos
¿Hablas el juego duro para ti», pregunta Spoto"Do you speak Hard game to you" demande à Spoto
Toman un ejemplo en las personas mayoresIls prennent exemple sur les aînés
¿Quién incluso las dos rodillas abajo no hay cuestión de dejar irQui même les deux genoux à terre pas question de se laisser aller
Los peligros son parte del conjunto, Dios imploroLes dangers font partie du décor, Dieu j'implore
Para mantenerme vivo que él me ayuda a evitarPour me garder en vie qu'il m'aide à éviter
Estas redes se establecieron para domarme, hacerme prisioneroCes filets dressés pour me dompter, faire de moi un prisonnier
Todo el día, nada que glanderA longueur de journée, rien à glander
Desempleado a los 16 años, a los 18 años ya largo plazoChômeur à 16 ans, à 18 ans déjà longue durée
Que el olor del dinero lo hace salivarQue l'odeur du fric le fait saliver
Los turistas se convierten en presa de 143, chacalesLes touristes deviennent la proie du 143, des chacals
¿Qué quieres hacer cuando golpees la losa?Que veux-tu faire quand tu crèves la dalle ?
¿Dónde estás llevando, qué crees, es normal?Où il y a tu prends, qu'est-ce que tu crois, c'est normal
Se convierten en lo que ven y ven en lo que se convierten en la calleIls deviennent ce qu'ils voient et voient ce qu'ils deviennent dans la rue
Se convierten en lo que ven y ven en lo que se convierten en la calleIls deviennent ce qu'ils voient et voient ce qu'ils deviennent dans la rue
La basura se perpetúa día a díaLa merde de jour en jour se perpétue
Gaffe al precipicio, hijo, desde arriba nos deslizamos rápidoGaffe au précipice, fils, d'en haut on glisse vite
Suena nuestras rimas, el respeto se pierde y todo se desmoronaSonne nos rimes, le respect se perd et tout s'effrite
CoroRefrain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le 3ème Oeil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: