Traducción generada automáticamente
Jeder Tag
4 Tune
Cada día
Jeder Tag
No cierres completamente la puerta, déjala entreabiertaMach die tür noch nicht ganz zu, lass einen spalt offen
Incluso el más ligero aroma da esperanzaAuch der hauch eines dufts lässt auf halt hoffen
Cuando caigo, tú me das la manoWenn ich fall, du gibst den kleinen finger
Tomo toda tu mano, pero siento que está fríaIch nehm die ganze hand, doch ich merke sie ist kalt
Invitado a mi cena (?)Zu gast bei mir beim dinner (?)
Con sopa recalentada, dime, ¿de dónde saco la sal?Mit aufgewärmter suppe sag, woher kriege ich das salz
Los pulmones apretadosDie zugeschnürte lunge
Mirada fija en mí pero manos en mi cuelloTunnelblick an mir vorbei doch hände an meinem hals
Con el puño en mi cabeza, hasta que mi cráneo exploteMit der faust auf mein haupt, bis der schädel platzt
Todo acumulado, luego se agota la fuerza vitalAlles aufgestaut, dann auslauf der lebenskraft
Fuera con el bote inflable y tú en el veleroRaus mit dem schlauchboot und du auf der segelyacht
El viento te aleja, siluetas borrosasWind treibt dich weg, silhouletten schemenhaft
Mi mano, que busca a ciegas a través de la nieblaMeine hand, die blind durch den nebel greift
El suelo de la realidad, antes tan ligero como una plumaBoden der tatsachen – früher federleicht
Una grieta estrecha que se convierte en abismoEin schmaler riss der zum abgrund wird
Solo un paso sin mirar, caídoNur ein schritt ohne blick – hinabgestürzt
Y cada día es un paso hacia la tumbaUnd jeder tag ist ein schritt in das grab
Una mirada al ataúd, envejezco, porque ya no estás aquíEin blick in den sarg, ich werde alt, denn du bist nicht mehr da
La belleza se desvanece, el rostro está marcadoDie schönheit verfliegt, das gesicht ist vernarbt
Perdí la claridad a través de las grietas en el cristalDen durchblick verloren durch die risse im glas
Cada día es un paso hacia la tumbaJeder tag ist ein schritt in das grab
Una mirada al ataúd, envejezco, porque ya no estás aquíEin blick in den sarg, ich werd alt, denn du bist nicht mehr da
La belleza se desvanece, el rostro está marcadoDie schönheit verfliegt, das gesicht ist vernarbt
Y la luz se apaga con el añoUnd das licht, es erlischt mit dem jahr
Un pie en el pasadoEin fuß in der vergangenheit
La mirada en la distanciaDer blick in die ferne
Deslumbrado por la luz al alcanzar las estrellasGeblendet vom licht bei dem griff nach den sternen
Avanzando un poco, pero un paso hacia el vacíoZwar ein stück nach vorne, doch ein schritt in die leere
Tu sombra proyectada, no promete calorDein schatten gebildet, verspricht keine wärme
Una palabra sin significado, una frase sin fuerzaEin wort ohne bedeutung, ein satz ohne kraft
Tus hombros demasiado cargados, sin espacio para la cargaDeine schultern zu schwer, kein platz für die last
Todos los juramentos rotos, los tiempos reprimidosAlle schwüre gebrochen, die zeiten verdrängt
Llamando a la puerta, pero nadie abreDann die tür gepocht, doch es öffnet kein mensch
La casa vacía solo habitada por recuerdosDas leere haus wird nur noch von erinnerung bewohnt
Solo en mi habitación, pero la voluntad es fuerteAllein in meinem zimmer, doch der wille ist zu groß
Esta vida me es ajena, los muros son altosDieses leben ist mir fremd, die mauern zu hoch
El paraíso negado, la fe está muertaDas paradies verwährt, der glaube ist tot
Y sé que tropezaré, pero aún así sigo corriendoUnd ich weiß ich werde stolpern, aber laufe trotzdem los
Porque solo a través de este tormento ha valido la pena el esfuerzoDenn nur durch diese folter hat der aufwand sich gelohnt
Todas las sombras solo sirven para alabanzaAlle schattenseiten dienen bloß dem lob
Ven, ponme concreto en los pies y volaréKomm, pack mir beton an die füße ich flieg los
Y cada día es un paso hacia la tumbaUnd jeder tag ist ein schritt in das grab
Una mirada al ataúd, envejezco, porque ya no estás aquíEin blick in den sarg, ich werde alt, denn du bist nicht mehr da
La belleza se desvanece, el rostro está marcadoDie schönheit verfliegt, das gesicht ist vernarbt
Perdí la claridad a través de las grietas en el cristalDen durchblick verloren durch die risse im glas
Cada día es un paso hacia la tumbaJeder tag ist ein schritt in das grab
Una mirada al ataúd, envejezco, porque ya no estás aquíEin blick in den sarg, ich werd alt, denn du bist nicht mehr da
La belleza se desvanece, el rostro está marcadoDie schönheit verfliegt, das gesicht ist vernarbt
Y la luz se apaga con el añoUnd das licht, es erlischt mit dem jahr



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 4 Tune y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: