Traducción generada automáticamente

Vida de Cão
40 Graus
Hundeleben
Vida de Cão
Es ist schon so lange her, dass alles vorbei ist,Já faz tanto tempo, que tudo acabou,
Doch mein Herz hat sich nicht an die Einsamkeit gewöhnt,Mas meu coração com a solidão não se acostumou,
Ich denke nur an sie, es gibt keine Lösung,Eu só penso nela, nao tem solução,
Die Sehnsucht erstickt mich den ganzen Tag,Saudade sufoca o dia inteiro,
Wenn die Nacht kommt, ist es ein Verzweifeln,Quando chega a noite é um desespero,
Ich halte es nicht mehr aus, oh Hundeleben.Nao agüento mais ô vida de cão.
Gib mir irgendwas zu trinken,Dê alguma coisa aí pra eu beber,
Denn ich kann mich nicht mehr kontrollieren,Pois já não consigo me controlar,
Diese Liebe hat alle Grenzen überschritten,Esse amor passou todos os limites,
Ich muss einfach mal Dampf ablassen.Eu tô precisando desabafar.
Gib mir irgendwas zu trinken,Dê alguma coisa aí pra eu beber,
Mach dir keine Sorgen, wenn ich weine,Não se preocupe se eu chorar,
Ich bin verzweifelt verliebt,Tô apaixonado desesperado,
Ich werde verrückt, wenn sie nicht zurückkommt.Vou ficar maluco se ela não voltar.
(gesprochen) oh Hundeleben... wau wau wau...(falado) ô vida cão... au au au..
Ich denke nur an sie, es gibt keine Lösung, SehnsuchtEu só penso nela, nao tem solução saudade
Erstickt mich den ganzen Tag, wenn die Nacht kommtSufoca o dia inteiro quando chega a noite
Und es ist ein Verzweifeln, ich halte es nicht mehr aus, oh Hundeleben.E um desespero nao agüento mais, ô vida de cão.
Gib mir irgendwas zu trinken...Dê alguma coisa aí pra eu beber...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 40 Graus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: