Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dreams Come True (Japanese Version)
4Minute
Los sueños se hacen realidad
Dreams Come True (Japanese Version)
Hey, chicos y chicas
hey, boys and girls
hey, boys and girls
No te rindas, cariño, ¿sabes?
don't give up babe, you know?
don't give up babe, you know?
Uh Uh, LOS SUEÑOS SE HACEN REALIDAD, sí!
uh uh, dreams come true, yeah!
uh uh, dreams come true, yeah!
Uh Uh Uh, creyendo en ti mismo
uh uh uh じぶんしんじて
uh uh uh jibun shinjite
1, 2, 3, saltando hacia los sueños
1, 2, 3でゆめへとびだして
1, 2, 3 de yume e tobi dashite
Uh Uh Uh, abre tu corazón
uh uh uh こころひらけ
uh uh uh kokoro hirake
Mirando al cielo, escucha la voz
そらみあげるこえとどけ
sora miageru koe to doke
No quiero estar atado por reglas, me sentía solo y desanimado
きそくにしばられたくなくて、ひとりでおちこぼれていた
kisoku ni shibarare taku nakute, hitori de ochiko boreteita
¿Ya no puedo encontrar el deseo que dejé en algún lugar?
どこかにおとしたままのねがいにはもうあえないの
dokoka ni otoshita mama no negai ni wa mou aenai no?
Estaba soñando tanto, desde mi infancia (Ooh...)
あんなにゆめみていた、おさなきころの(ooh)
anna ni yume miteita, osanaki koro no (ooh)
¡Buscando un cofre del tesoro, vamos a despertar el tiempo!
たからばこさがしに、ときをさまよう
takarabako sagashi ni, toki wo sama you!
Las huellas se alargan detrás de ti, el arcoíris se extiende
あしのあと のびていく、にじのはしは
aashi no ato nobite iku, niji no hashi wa
¡Un regalo para ti que supera la pared!
かべのりこえたきみへの、ぷれぜんと
kabe norikoeta kimi e no, purezento!
(¡Es para ti!)
(it's for you)
(it's for you)
El atardecer te envuelve en rojo
あかくあみこまれていくゆうやけは
akaku ami komareteiku yuuyake wa
Incluso el comienzo de un sueño, eres tú mismo
ゆめへともえはじめているきみじしんさ
yume e to mo e hajimete iru kimi jishin sa
Incluso en una noche oscura, tan hermosa...
くらいよぞらもこんなに、うつくしい
kurai yozora mo konna ni, utsukushii
El brillo de tus caderas, la luz que ilumina el futuro, Stitch
こしのかがやきもみらい、てらすひかりのstitch
koshi no kagayaki mo mirai, terasu hikari no stitch
Una vez más
one more time
one more time
¡Levántate, nunca te rindas!
tachi agare never give up
tachi agare never give up
Enfrenta, correremos y correremos
tachi mukae we'll run and run
tachi mukae we'll run and run
Los ojos del niño que desea a las estrellas
ほしにねがうしょうねんのeyesが
hoshi ni negau shounen no eyes ga
Sacan la esperanza de la memoria
きおくからきぼうを、ひきだすよ
kioku kara kibou wo, hiki dasu yo
El sueño que te espera está justo al lado, te recibiré con la mejor sonrisa
きみをまつゆめはすぐそばに、さいこうのほほえみでむかえるさ
kimi wo matsu yume wa sugu soba ni, saikou no hohoemi de mukaeru sa
No hay razón para rendirse
のあきらめられるわけない
no akiramerareru wakenai
Paso a paso, estoy a tu lado
step by step, ちかづいているよ
step by step, chikatdzu ite iru yo
Muestra las alas que escondes en tu espalda
せなかにかくすつばさをみせて
senaka ni kakusu tsubasa wo misete
Llama más alto que nadie, más alto
だれよりたかくたかくよんで
dare yori takaku takaku yonde
Extendiendo las manos hacia el sol ardiente
もえるたいようにむかってりょうてひろげ
moeru taiyou ni mukatte ryoute hiroge
Monta en el viento que acaricia tu cabello
かみをかすめるかぜにさあのって
kami wo kasumeru kaze ni saa notte
(¡Es para ti!)
(it's for you)
(it's for you)
Persiguiendo el verdadero sueño que habías perdido
うしなういけてたほんとうのゆめ、おいかけて
ushinai kaketeta hontou no yume, oikakete
No niegues nada más, tómalo
これいじょうひていなんかしないで、てにいれて
kore ijou hitei nanka shinai de, te ni irete
Vamos a volar hacia la tentadora luz...
とんでみようよさそう、ひかりへと
tonde miyou yo sasou, hikari e to
Los días solitarios desaparecerán juntos con un aleteo
はばたきともにこどくな、ひびはきえるのさ
habataki totomo ni kodokuna, hibi wa kiesaru no sa
Una vez más
one more time
one more time
¡Levántate, nunca te rindas!
tachi agare never give up
tachi agare never give up
Enfrenta, correremos y correremos
tachi mukae we'll run and run
tachi mukae we'll run and run
Las huellas se alargan detrás de la tormenta, el arcoíris se extiende
あらしのあと のびていく、にじのはしは
arashi no ato nobite iku, niji no hashi wa
¡Un regalo para ti que supera la pared!
かべのりこえたきみへの、ぷれぜんと
kabe norikoeta kimi e no, purezento
(¡Es para ti!)
(it's for you)
(it's for you)
El atardecer te envuelve en rojo...
あかくあみこまれていく、ゆうやけは
akaku ami komareteiku, yuuyake wa
Incluso el comienzo de un sueño, eres tú mismo...
ゆめへともえはじめている、きみじしんさ
yume e to mo e hajimete iru, kimi jishin sa
Incluso en una noche oscura, tan hermosa...
くらいよぞらもこんなに、うつくしい
kurai yozora mo konna ni, utsukushii
El brillo de las estrellas, la luz que ilumina el futuro, Stitch
ほしのかがやきもみらいてらすひかりのstitch
hoshi no kagayaki mo mirai terasu hikari no stitch
Uh, Uh, ¡sí! Es bebé, una vez más!
uh, uh, yeah! it's baby, one more time!
uh, uh, yeah! it's baby, one more time!
Uh, Uh, ¡sí! Así es... ¡Uh Uh sí!
uh, uh, yeah! that's right, uh uh yeah!
uh, uh, yeah! that's right, uh uh yeah!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 4Minute y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: