Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 939

A Vera

5 a Seco

Letra

À Vera

A Vera

Ce n'est pas parce que tu arrives doucementNão por vir chegando de mansinho
Ni parce qu'il est quatre heures du matinNem porque são quatro da manhã
Ou à cause de cette fragrance indéfinissableOu pela fragrância indefinível
Mélange indélébile de pur gasoilMistura indelével de puro óleo diesel
Avec de la clémentine ponkanCom mexerica ponkan

Ce n'est pas à cause de cet haleine de ginNão por esse hálito de gin
Qui s'est déguisée en mentheQue se disfarçou com hortelã
Ou parce que je trouve tes manières étrangesOu por estranhar suas maneiras
Sortir le drapeau un lundiSair de bandeira na segunda-feira
Direct vers le MaracanãDireto pro Maracanã

Mais parce qu'un mercredi chaudMas porque em quarta-feira quente
Il y a peu, il y a quelques joursFaz bem pouco, dia desses
Le château s'effondreO castelo desmantela
Tu es arrivé en disant que tu m'aimaisJá chegou dizendo que me amava
Et j'ai demandé que tu répètes, alors tu as ditE eu pedi que repetisse, então disse
J'aime à la veraAmo à vera

Je n'ai même pas laissé un mot de plusNão deixei nem mais uma palavra
Quel absurde tu penses, ça ne se surmonte jamaisQue absurdo que cê pensa, isso nunca se supera
Une poignante comme ça, on ne s'y attend pasPunhalada dessas não se espera
Déjà dans la rue, salut et bénédictionJá pra rua, tchau e bença
Et depuis, j'ai perdu la bêteE desde então perdi a fera

Et cette histoire d'aimer VeraE essa história de amar a Vera
Que je n'ai même pas réussi à tenir deboutQue eu mal consegui ficar de pé
Et aujourd'hui je te demande, cette VeraE hoje eu lhe pergunto, essa Vera
Qui elle pense être ?Quem ela pensa que é?

Qui elle pense être ?Quem ela pensa que é?
Ô VeraÔ Vera
Qui elle pense être ?Quem ela pensa que é?

Ce n'est pas à cause de cet haleine de ginNão por esse hálito de gin
Qui s'est déguisée en mentheQue se disfarçou com hortelã
Ou parce que je trouve tes manières étrangesOu por estranhar suas maneiras
Sortir le drapeau un lundiSair de bandeira na segunda-feira
Direct vers le MaracanãDireto pro Maracanã

Mais parce qu'un mercredi chaudMas porque em quarta-feira quente
Il y a peu, il y a quelques joursFaz bem pouco, dia desses
Le château s'effondreO castelo desmantela
Tu es arrivé en disant que tu m'aimaisJá chegou dizendo que me amava
Et j'ai demandé que tu répètes, alors tu as ditE eu pedi que repetisse, então disse
J'aime à la veraAmo à vera

Je n'ai même pas laissé un mot de plusNão deixei nem mais uma palavra
Quel absurde tu penses, ça ne se surmonte jamaisQue absurdo que cê pensa, isso nunca se supera
Une poignante comme ça, on ne s'y attend pasPunhalada dessas não se espera
Déjà dans la rue, salut et bénédictionJá pra rua, tchau e bença
Et depuis, j'ai perdu la bêteE desde então perdi a fera

Et cette histoire d'aimer VeraE essa história de amar a Vera
Que je n'ai même pas réussi à tenir deboutQue eu mal consegui ficar de pé
Et aujourd'hui je te demande, cette VeraE hoje eu lhe pergunto, essa Vera
Qui elle pense être ?Quem ela pensa que é?

Qui elle pense être ?Quem ela pensa que é?
Ô VeraÔ Vera
Qui elle pense être ?Quem ela pensa que é?

Escrita por: Vinicius Calderoni, Leo Bianchini. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Thienrry. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 5 a Seco y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección