Traducción generada automáticamente

Pausa
5 a Seco
Pause
Pausa
Un endroit où je peux me reposer de tout ce que je saisOnde eu possa descansar daquilo tudo que já sei
De tout l'or que j'ai cherchéDe todo ouro que busquei
De cette manie de me réinventerDo vício de me reinventar
Un endroit où je peux retrouver le don d'être personneOnde eu possa resgatar a dádiva de ser ninguém
De ne plus jamais parler de moiDe nunca mais falar de mim
Je cherche cet endroitProcuro esse lugar
Pause pour respirer dans ce devenir permanentPausa para respirar no permanente vir a ser
De l'abandon de ne pas avoirDo desamparo de não ter
Du désespoir d'attendreDo desespero de esperar
Pause pour repenser à ce qui mérite de me motiverPausa para repensar o que merece me mover
Et cet endroit, s'il existe un jourE esse lugar, se um dia houver
Je l'appellerai chez moiEu chamarei de lar
Et quand un jour je reviendrai à réaliserE quando um dia voltar a perceber
Que le rythme s'accélèreA pulsação se acelerar
Je recommencerai à parcourirEu voltarei a percorrer
La mer ouverte du désirO mar aberto do querer
Sans jamais oublier où je peux revenirSem nunca esquecer pr'onde posso voltar




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 5 a Seco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: